De dader ligt op het kerkhof
De dader ligt op het kerkhof.
🕵️ Betekenis : De schuldige is niet te vinden. / De dader van het een of ander misdrijf is niet te vinden. / De veroorzaker is onbekend of is niet te vinden. / Niemand weet wie het gedaan heeft. / Niemand weet wie de dader is.
🕵️ Literal translation : The culprit is in the cemetery. / traduction littérale : Le coupable est au cimetière. / wörtliche Übersetzung auf Deutsch : Der Schuldige liegt auf dem Friedhof. / traduzione letterale in italiano : Il colpevole è al cimitero.
🕵️ Engels ; English : The culprit is unknown / We, they, you … don't know the culprit / The culprit is still out there / The culprit is still at large.
🕵️ Frans ; français : On ne connaît pas le coupable. / Le coupable court toujours (dans la nature). / Le coupable est toujours dans la nature.
🕵️ Duits ; Deutsch : Der Täter ist unbekannt / Der Verursacher ist unbekannt. / Der Täter läuft noch frei herum.
🕵️ Italiaans ; italiano : Non sappiamo chi è stato. ( … sia stato.) / Non sappiamo chi è il colpevole. ( … sia il colpevole.) / Il colpevole è ancora a piede libero. / L'assassino è (ancora) in circolazione.
👉 Pinterest : De dader ligt op het kerkhof.
👉 Doctissimo : De dader ligt op het kerkhof.
08-12-2021


















