Paul Klee. Poesie, Edited by Giorgio Manacorda, «Poeti della Fenice», Ugo Guanda Editore, Parma, (1978)-1994
seen from China

seen from Germany
seen from Romania
seen from China

seen from Türkiye
seen from China

seen from Russia

seen from United States
seen from Spain

seen from China

seen from T1
seen from United States

seen from T1

seen from Dominican Republic
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Kosovo

seen from United States
seen from Germany
Paul Klee. Poesie, Edited by Giorgio Manacorda, «Poeti della Fenice», Ugo Guanda Editore, Parma, (1978)-1994
Gli amici
I vivi ormai
più non ti stanno accanto
e non ti fanno compagnia;
invano cerchi di fermare
il loro sguardo su di te,
stringere la loro mano nella tua.
I loro occhi volgono altrove,
si chiudono le dita su se stesse,
la fretta allontana i loro passi.
Ma ecco sulla sponda del tuo letto,
siedono, sorridendo,
i morti,
che pazienti ascoltano
ogni voce del cuore.
Dolce è la compagnia di chi non ha più fretta.
Ma cosa me ne faccio dell'amore se siamo tutti nati in momenti e in posti diversi e ci incontriamo solo grazie a un artificio dei secoli e un pò di fortuna tre passi a sinistra? mi stai dicendo che un amore che non ho mai incontrato vale meno di un egoismo che mi sta vicino?
Charles Bukowski
Posted @withregram • @ubiklibrerie Fu la scoperta più importante di tutta la sua vita. Sapeva leggere. Possedeva l'antidoto contro il terribile veleno della vecchiaia. Una rivelazione abbagliante per "il vecchio che leggeva romanzi d'amore". Si tratta del protagonista dell'omonimo romanzo di Sepùlveda, uno dei primi libri per adulti, pubblicato in Italia nel '93. Non solo favole e racconti per l'autore cileno, una delle perdite più gravi dello scorso anno. Fortunatamente la sua eredità è ampia e potremo leggerne per sempre. #ubikcitazioni #aforismi #aforisticamente #ubikquote #quoteoftheday #luissepulveda #sepulveda #guanda #leggere #reading https://www.instagram.com/p/CVX74LOtI8o/?utm_medium=tumblr
Non ero in grado di articolare parola: i miei pensieri d’un tempo, le penose riflessioni su me stesso si ripresentavano con nuovo vigore, assieme alle considerazioni sulla mia incapacità di dimenticare e di accettarmi, di cambiare dentro, di riuscire a divenire forte; si trattava delle riflessioni di sempre sulla crepa terribile che avevo dentro di me da milioni di anni.
Nina Berberova, “Il male nero”, Guanda, 2014.
Le novità di marzo!
Le novità di marzo!
Per una volta voglio anticipare e non rimandare. Il fattore tempo inizia a diventare prioritario nel mio ordine di idee, il tempo c’è sempre stato e mi ero illusa di non averne, dunque sto imparando a reinventarmi. Il tempo per il blog, che sto leggermente trascurando, è stato al momento rimpiazzato dal tempo per capire quello che voglio fare veramente. Nella mia vita ho raggiunto tanti…
View On WordPress
"Il povero Peter, tutto stordito, con il suo bastone, si dimena da solo contro tutta quella folla... contro tutta quella gioia, quella follia... l'immensa farandola..." - Louis Ferdinand Celine nella traduzione di Pontiggia . . . Aggiunti un po' di nuovi titoli sul sito! www.seunanottedinvernounlibro.it #libro #libri #libreriaonline #libreria #book #books #bookstagram #cit #citazione #seunanottedinvernounlibro #romanzo #libriusati #librirari #instabook #instabooks #bookshop #bookpride #letteratura #louisferdinandceline #guanda #narrativa #leggere #lettura https://www.instagram.com/p/B6yaKCaIVka/?igshid=rz9n14yawk9r
Da una sola sciocchezza non farne nascere due. Il più delle volte accade che per rimediarne una se ne commettono altre quattro. Scusare una sconvenienza con una ancor più grande, è come dire una bugia; e tutti sanno che la menzogna è così fatta che per sostenersi ha bisogno di molte altre menzogne. Chi prende a patrocinare una cattiva causa, non potrà fare che una difesa ancor peggiore; e non saper rimediare a un male è cosa peggiore del male stesso. E' tributo che pagano tute le imperfezioni il darne a censo molte altre. Anche il più grande dei sapienti può cadere in un errore, ma non in due; e si badi che potrà cadervi casualmente, ma non fermarvisi.
Baltasar Graciàn, Oracolo manuale e arte di prudenza, Guanda 1986.