트랜스여성: Trans woman
트랜스남성: Trans man
씨스젠더: Cisgender
Some Quick LGBT Slang
이반: LGBTQIA+ person (이반인 “abnormal people” – note: not derogatory lgbt claimed this themselves)
일반: straight person (일반인 “normal people”)
일스: appearing straight (short for “일반 스타일 “normal style”)
커밍아웃: coming out
아웃팅: outing/being outed – someone exposes you and forces you out
LEARN WITH K-POP 🌸🌊 The Truth Untold - 방탄소년단 (전하지 못한 진심) Beginner/beg. Intermediate PART 1 - VERSE 1 AND CHORUS 1
Hey friends! I’ve decided to help you guys learn with K-Pop and the first song I’ve decided to break down for you guys is The Truth Untold by BTS, kindly requested by user @studymila... hope y’all enjoy!
VERSE 1
외로움이 가득히 - full of loneliness
❀외롭다 (to be lonely) 외로움 (loneliness)
✿가득하다 (to be full of) 가득히 (full to the brim)
피어있는 이 garden - this blooming garden
❀피어있다 (to be in bloom) VERY IMPORTANT GRAMMAR POINT! Linked at the end as ‘Nominalisation’
가시투성이 - prickly (with thorns)
❀가시 (thorns)
이 모래성에 난 날 매었어 - I tied myself to this sandcastle
너의 이름은 뭔지 - what’s your name?
❀너의 (you + possessive 의 = your), 이름 (name)
✿뭔지 sort of shows an “I don’t know what your name is” feeling... this is technically a grammar point but it is quite advanced, so I won’t explain it until it is requested...
갈 곳이 있긴 한지 - maybe there’s a place to go
✿곳 (place) 갈 = future tense - taken from 갈 거예요) therefore 갈 곳 means a place to go (in the future)
Oh could you tell me -
❀ as I was talking about, he doesn’t know those 2 things, (the name or whether there’s a place to go). We understand this from the -ㄴ 지 grammar point.
이 정원에 숨어든 널 봤어 - I saw you hiding in the garden
❀정원 (garden) -에 (location particle)
✿숨다 - to hide (yourself) 숨기다 - to hide something else from someone. although there is a very subtle difference between the meanings and spellings of these words, it is quite important that you don’t mix them up as they still have different meanings.
❀널 = 너를. I SEE 보다 = (past tense) I SAW 봤어.
And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸 - All your warmth is real
❀온긴 (warmth) 모두 다 (all, absolutely all 100%) 진짜 - real
✿the 란 걸 grammar is a little bit too advanced in my opinion, but I may end up posting about it later on so look out for that :) If you are very interested in learning about this, TTMIK has a lesson on it.
푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만 - I want to hold the hand that picks blue flowers, but...
❀푸르다 - 파랗다 - blue
✿꽃 (flower) 꽃을 꺾다 (to pick flowers)
❀꽃을 꺾는 손 - the hand that picks flowers - CHECK NOMINALISATION GRAMMAR
✿잡다 (to grab/hold) 잡고 싶다 (to want to grab/hold) VS+고 싶다 = to want to do “verb”
❀하지만 (but), it can be attached to any other verbs for example in the case of this song, 잡고 싶지만... I want to hold, but...
CHORUS
내 운명인 걸 - It’s my destiny
❀운명 (destiny)
Don’t smile on me, light on me
너에게 다가설 수 없으니까 - because I can’t get close to you
❀ -에게 = to... 너에게 = to you
✿다가서다 (to get close to, approach, draw near, come close)
❀-(으)ㄹ 수 없다 ----- I WILL MAKE SURE TO WRITE A GRAMMAR POST ABOUT THIS but it means ‘can’t’ or ‘to have no ability to’
✿-(으)니까 ------- I WILL ALSO WRITE A GRAMMAR POST ABOUT THIS LOL I’M KINDA SHOOK I HAVEN’T DONE IT YET... but in this case it essentially means ‘because’
내겐 불러줄 이름이 없어 - I don’t have a name to call you
❀불러 (부르다) - to call out (often used for activities that use ‘air’ such as singing, winded or brass instruments, or in this case calling out to someone)
✿불러주다 = 부르다 + 주다, the addition of 주다 gives us the indication that this is an action given to someone or doing it for someone. In this case, it pretty much is like to call out TO YOU or FOR YOU.
❀내겐 = 나에게는
✿없어 (to not have/to not exist)
You know that I can’t
Show you me, give you me
초라한 모습 보여줄 순 없어 - I can’t show you my poor/run-down appearance
❀초라하다 (to be shabby/run-down) 모습 (appearance) 초라한 모습 (shabby appearance)
✿보여주다 (to show someone something)
또 가면을 쓰고 널 만나러 가 - I’m going to wear a mask and go see/meet you
❀ 가면을 쓰다 (to wear a mask)
✿또 (again) 널 = 너를
❀만나다 (to meet), 만나러 가다 (to go (to) meet), VS+러 가다 = to go to VERB
THAT’S ALL FOLKS!!
For part 1, that is ;) Please let me know if you have any questions or if you have any corrections to make. I know my translations are not 100% perfect, but remember that Korean is not always 100% translateable haha.. alright hope you all have an amazing day!! I will post Part 2 in the next few days, so look out for that :)
감사합니다!!
MARKERS!!! - very important to help you understand the beginner concept of markers in the korean language.. things such as 은/는, 을/를, & 이/가..
NOMINALISATION!!! - this was mentioned throughout the post multiple times and that’s because it is SO!!! IMPORTANT!!! make sure to look through this post if you can’t understand