Z_LVI "Spelling Bee"


#batman#dc#dc comics#bruce wayne#tim drake#dc fanart#batfamily#dick grayson#batfam


seen from United States
seen from France
seen from France

seen from United States
seen from France
seen from Switzerland
seen from Finland

seen from Germany

seen from United States

seen from Ireland
seen from Russia

seen from United States

seen from Ireland
seen from United States

seen from United States

seen from Ireland
seen from United States
seen from China
seen from Canada
seen from China
Z_LVI "Spelling Bee"
io che mando a mia madre pezzi di traduzione da fare visto che ha deciso di imparare l’inglese all’età della pensione diventa uno splendido e tenero contrappasso di quando mi aiutava con le versioni di latino al liceo.
Cicerone resta l’unica costante
Translation of Shakespeare’s works is almost as old as Shakespeare himself; the first German adaptations date from the early 17th century. And within Shakespeare’s plays, moments of translation create comic relief and heighten the awareness that communication is not a given. Translation also served as a metaphor for physical transformation or transportation. Claudius speaks of …
Translations also shed new light on familiar Shakespearean passages. Consider for example these lines from Macbeth —
The multitudinous seas incarnadine, Making the green one red.
The deliberate alternation between the Anglo-Saxon (Germanic) and the Latinate words suggests two pathways to and two perspectives on the world. The passage “translates” the words back and forth to draw attention to the color.
Glide: Glided, Glid, Glode. Strider Strode.
Glide: Glided, Glid, Glode. Strider Strode.
I’ll never really believe that the past tense of “to glide” is glided.
It seems childish. Any reason it should follow “to elide”, i.e. elided?
That’s a Latinate word. Not Germanic, like “to stride” which gives strode,
And “to ride”, obv. rode. So what about glode?
It might be archaic, but it feels right. Righter even than glid,
As per “to hide” giving hid, “to slide” and then slid.
By analogy, I…
View On WordPress
Reasons why you should live and let live, grammar-wise.