Sean bienvenidos, japonistasarqueológicos a una nueva entrega de Japón; esta vez, comentamos una noticia de arqueología. Una vez dicho esto, pónganse cómodos, que empezamos, ya que el saber es poder. - Las últimas investigaciones sobre el misterio del siglo IV d. C. en lo que respecta a la espada de los siete brazos. Ha llegado a nuestros días y tiene 1600 años de antigüedad, desde el periodo kofun o protohistórico. Dicha espada fue un regalo al rey del país de wa, así era conocido Japón en las fuentes chinas. La espada se localiza en el santuario sintoísta Isonokami, que se localiza en la ciudad de Tenerife en la prefectura de Nara; la espada es un objeto de fe que ha sido transmitido de generación en generación. Tras el 130 aniversario de la inauguración del museo de Nara, los científicos aprovechan para estudiar la espada y ver cómo se encuentra en lo que respecta a su estado de conservación. - A la espada de los 7 brazos se la conocía antes como Rokusa no Hoko; hay una inscripción en oro o lo que queda. Esta espada aparece en el Nihon shoki, que fue un regalo de Baekje, en la península de Korea. La espada fue sometida a una tomografía computarizada realizada por rayos X, lo cual permitió examinar el interior de la espada sin destruirla; además, se le ha aplicado un análisis de bienes culturales. Por ende, lo que sorprendió al personal del museo fue que las imágenes de la espada estuvieran en buenas condiciones. - El siglo IV d. C. es considerado el siglo en blanco, ¿y por qué? Porque durante este periodo no hay registros escritos en Japón y las descripciones de Japón me parecen de los libros o de las crónicas chinas a partir del siglo IV (369 d. C.); en ese año es cuando se fabrica la espada. - Citas: Masayuki Michigami, sacerdote principal del santuario Isonokami: «La Espada de Siete Brazos no es solo un objeto sagrado. Creo que está imbuida de los sentimientos de quienes la han protegido y transmitido a lo largo de los años. Abarca un período mucho más largo que el que hemos vivido. El momento era propicio, y tuvimos la suerte de haber podido encontrarnos con este punto de inflexión. Si pudiéramos realizar una investigación para confirmar el estado actual de la Espada de Siete Brazos en Nara, la tierra que la ha protegido, pensamos que aceptaremos la oferta». Yoichi Inoue, director del Museo Nacional de Nara : «Es raro, incluso a escala mundial, que algo se haya transmitido con tanto cuidado de persona a persona durante tanto tiempo. Creo que es un verdadero milagro. Como alguien que trabaja con bienes culturales, me siento sinceramente aliviado». - Espero que os haya gustado; les deseo que pasen una buena semana y nos vemos en próximas publicaciones. Hasta la próxima.
【NHK】国宝「七支刀」 左右に3本ずつの「枝刃」が突き出した特異な形状。 “刀身”に刻まれたおよそ60の文字。 古墳時代以来、1600年以上の時を超えて現代に伝えられたとされ、「漢委奴国王」の金印と並び













