Sayyids #25 - Filhas
Durante a noite, um gênio entrou na casa da família de Qabil e resolveu botar fogo no quarto da bebê.
During the night, a genie entered the house of Qabil's family and decided to set fire to the baby's room.
O gênio é meio desastrado e botou fogo em si mesmo.
The genius is kind of clumsy and set himself on fire.
Para a sorte de todos, o fogo foi apagado e a bebê resgatada por Iblis.
Luckily for everyone, the fire was put out and the toddler rescued by Iblis.
"Por que você ajudou aqueles humanos, Iblis?" o gênio questionou.
"Desculpa, mas isso é um acordo entre os humanos e eu. Melhor cair fora ou vou ter que tomar medidas drásticas."
"Why did you help those humans, Iblis?" the genie questioned.
"Sorry, but this is an agreement between the humans and me. Better get out or I'll have to take drastic measures."
Ela se recusou a se retirar e Iblis teve que usar seus poderes para lhe dar uma lição. Ele não gostava de outros gênios perturbando os seus humanos.
She refused to withdraw and Iblis had to use her powers to teach her a lesson. He didn't like other jinn upsetting his humans.
Enquanto isso na família príncipal...
Meanwhile in the main family…
Sem os seus dois filhos, Habil que foi morto por Qabil, e este que fugiu para longe. Adam vê em Sheeth um recomeço. Como se Deus tivesse lhe dado aquele lindo presente para poder recomeçar e desta vez não falharia.
Without his two sons, Habil who was killed by Qabil, and Qabil who fled far away. Adam sees in Sheeth a fresh start. As if God had given him that beautiful gift so he could start over and this time he wouldn't fail.
O último filho de Iqlimiya nasceu, Taimoon nunca conhecerá o pai pessoalmente, mas a mãe fazia questão de contar histórias para eternizá-lo, pois Habil tinha sido um bom homem.
The last child of Iqlimiya was born, Taimoon will never know his father personally, but his mother insisted on telling stories to immortalize him, as Habil had been a good man.
Infelizmente em uma noite esqueceram o forno a lenha acesso, o que acabou queimando Sana, mas graças a Deus conseguiram salvá-la.
Unfortunately, one night they forgot the wood oven, which ended up burning Sana, but thank God they managed to save her.
Uma foto conceitual.
A good picture.
Um dia estava tão quente, que Adam cuidou dos animais bem a vontade.
One day it was so hot that Adam took care of the animals quite freely.
Iqlimiya relaxa um pouco nas fontes termais, ela está sobrecarregada de ter que cuidar de quatro bebês.
Iqlimiya relaxes a bit in the hot springs, she is overwhelmed with having to take care of four babies.
Apesar de ter passado alguns meses após a perda dos filhos, Hawa ainda sentia saudades de sua família completa.
Even though it was a few months after the loss of her children, Hawa still missed her whole family.
Iqlimiya deu a si mesma a função de transformar Sheeth no próximo sucessor da família, a maior parte do seu dia era dedicada ao seu filho.
Iqlimiya took it upon herself to make Sheeth the next successor to the family, most of her day devoted to her son.
Coitado do Adam, atacado pelas abelhas :c
Poor Adam, attacked by bees :c
Voltando a Qabil...
Back to Qabil...
Layudha está grávida e prepara a roupinha do novo bebê. Uma de suas filhinhas a assiste vidrada, achando divertido como sua mãe mexe as mãos.
Layudha is pregnant and is preparing the new baby's outfit. One of her little girls watches her glazed over, finding it amusing how her mother moves her hands.
Layudha passa um bom tempo com suas meninas. Elas conversam sobre o futuro irmãozinho, será que ela daria finalmente a Qabil um filho homem? Azura já lhe deu um, mas ela também gostaria de ter um menino.
Layudha spends a lot of time with her girls. They talk about the future little brother, will she finally give Qabil a son? Azura already gave her one, but she would also like to have a boy.
Iblis também marca presença na vida das meninas após salvar a primogênita do incêndio da outra jinn. Elas o chamam de "titio Iblis".
Iblis is also present in the girls' lives after saving the firstborn from the other jinn's fire. They call him "uncle Iblis".
"Encontrei informações sobre aquela jinn que atacou Dania." disse Ibles a Qabil quando conversaram em uma noite.
"Ótimo! Eu desejo me vingar dela por atacar minha família!"
"Não se preocupe, ela deve estar fraca após aquela luta que tivessemos, será fácil."
"I found information about that jinn that attacked Dania." said Ibles to Qabil when they talked one night.
"Great! I want revenge on her for attacking my family!"
"Don't worry, she must be weak after that fight we had, it will be easy."
"Mas em troca das informações eu gostaria de pedir uma coisa."
"Está me cobrando algo, Iblis?"
"Eu fiz muito por você, te dei uma aparência agradável, salvei sua filha da morte, é o mínimo que se pode fazer."
"But in exchange for the information I'd like to ask you something."
"Are you charging me something, Iblis?"
"I've done a lot for you, given you a nice appearance, saved your daughter from death, it's the least you can do."
Qabil não gostou disso, sabia que Iblis um dia iria lhe cobrar, mas não esperava que tão cedo. Ele tem estado ocupado a maior parte do tempo, durante a noite se embrenhava na mata para lutar contra animais e lhe roubar o sangue, ele não podia sempre sugar os sangues de suas esposas, ainda mais agora que estavam grávidas.
"Tudo bem, me diga o que quer."
Qabil didn't like that, he knew Iblis would one day charge him, but he didn't expect that so soon. He'd been busy most of the time, at night going into the woods to fight animals and steal their blood, he couldn't always suck the blood of his wives, even more so now that they were pregnant.
"Ok, tell me what you want."
"Que tal para selar nossa amizade você me dê uma de suas filhas em casamento?"
"Uma das minhas filhas com você? Mas você é um jinn..."
"E agora você é algum tipo de criatura amaldiçoada e é casado com duas mulheres que estão grávidas. Pode não parecer, mas também gostaria de uma família e tenho certeza que suas filhas serão uma beldade quando crescerem."
Como na primeira vez em que se conheceram, Qabil concordou o trato, ele teve muitas filhas e apenas um filho, talvez Iblis possa dar a uma delas uma boa vida com conforto.
"How about to seal our friendship you give me one of your daughters in marriage?"
"One of my daughters with you? But you're a jinn…"
"And now you're some sort of cursed creature and you're married to two women who are pregnant. It might not look like it, but you'd also like a family and I'm sure your daughters will be a beauty when they grow up."
As the first time they met, Qabil agreed to the deal, he had many daughters and only one son, perhaps Iblis can give one of them a comfort life.
⊱⋆⊰Próximo⊱⋆⊰Início⊱⋆⊰Anterior⊱⋆⊰
══════════════════⊹⊱≼≽⊰⊹══════════════════












