I should be asleep but I am awake because of life and stress, and I feel warm, and all of that junk. So it seems like the perfect time to tell you guys about arroz con culo.
So, my workspouse is Puerto Rican; its a thing. And I swtg I am learning Spanish from him with one useless Puerto Rican phase after another.
One day, we are sitting in a car in front of our building, not wanting to go in, and you know, talking about work as you do. We’re talking about our project and let me tell you guys, our project is a big clusterfuck. There’s one problem after another and its just a mess and its going to kill me one day. (Or I am going to kill it; it’s our destiny.)
So in describing our project as a clusterfuck, I turn to my workspouse and randomly ask, hey wait, what is the spanish word for clusterfuck. And he tells me, well, its a phrase in Puerto Rico. Arroz con culo. And that phrase is rice with ass.
Our project is so bad that if you can imagine a culture that eats rice with everything, and then you make up a bowl of rice but you just put a bunch of ASS in it, that’s out project. Rice with ass. Yep, rice with ass sounds like a clusterfuck to me.
And then he was like, ‘oh and it means something else too’.
What else did it mean? He wouldn’t tell me! A couple weeks later, I went on vacation to Mexico. And asked every person there what they thought it meant, trying to get this second meaning. One guy was like, ‘that phrase does not mean what you think it means, white lady’ (he didn’t say the white lady part, but he was clearly thinking it) and I explained ‘it’s rice with ass, right?’ and he was like, surprised that I knew that and still said it. ‘oh, I guess it does mean what you think it means.’ But he still didn’t know the other meaning.