little known fact: "pizzeria" is actually the plural form of the word. when there's only one building you call that a pizzerium
littler knowner facter: "yea" is the plural form of "yeon", the quantum of affirmation
h
Keni

tannertan36
styofa doing anything
DEAR READER

oozey mess
NASA
Monterey Bay Aquarium
sheepfilms

shark vs the universe
Cosimo Galluzzi

titsay
Misplaced Lens Cap
YOU ARE THE REASON

JBB: An Artblog!

No title available
i don't do bad sauce passes

Discoholic 🪩

No title available
Show & Tell
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Germany

seen from Pakistan
seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from China
seen from United States

seen from Brazil

seen from Netherlands
seen from Netherlands

seen from Sweden
seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom
@zagle-conlanging
little known fact: "pizzeria" is actually the plural form of the word. when there's only one building you call that a pizzerium
littler knowner facter: "yea" is the plural form of "yeon", the quantum of affirmation
Guys, what category in englanging is a langauge that uses roots of another as a “host”, and wraps it in a completely different system? 🥹
are you thinking of creoles?
creole languages have a lexifier, supplying the majority of words, and a substrate, supplying most of the grammar
or maybe you're thinking of the Latin phrase a posteriori?
se gu djica gi xaurcerni
Whether or not it is wanted, it is a good morning.
Here's some Lojban phrases that are hard to tersely translate generally into English:
ma te tsamau
"In what regard is something stronger than something else?" Perhaps in response to an opponent bragging with mi tsamau do .i le'o ko bredi lo nu ("I am stronger than you. Get ready for--!") who was handily defeated. "And just how are you 'stronger?'" Or perhaps the title to a wacky game show where competitors have to perform random tasks better than each other with no apparent link between them; the title perhaps suggests, "What skill is being contested here?!" Maybe scientists synthesize a new material, and the higher ups are asking about manufacturing uses. "How is this stronger than other materials in this area?"
.e'o mi'o broda xi 23 lo brode xi 9 be ko'a xi 82
"Let's fit into the relationship we've assigned to number 23 in the broda series with something that fits into the relationship we've assigned to number 9 in the brode series with the argument we've assigned to number 82 in the ko'a series." This one's kind of cheating because it's entirely context-based and overly formal in the English translation. In more practical English, it'd more likely be expressed as, "Let's 'twenty-three' the one who 'nined' the 'eighty-two.'" It's not quite proper English, but it can be considered valid if the numbers represent verbs and nouns depending upon context. The original, too, is clearly speaking in code with syntactically perfect Lojban. In either case, you probably would have a hard time imagining the right number of winks which were exchanged while the phrase was being said.
fi ma
This o
Whoops, sorry. This one is much more plausible and natural, but still context-based. On its own, it isn't terribly useful; when inserted into a predicate relationship expression, it asks, "What is the third item in this relationship?" There are a few examples in which it could be spoken alone, however. If someone were to say mi sazri le cortu cabra ("I am operating the pain device."), a valid response would be fi ma ("To what end?"). Of course, with a different relationship, you'd get a different meaning: someone looking for something important in a big mess of a room frantically asking fi ma over and over may have punji in their head, which would make fi ma into, "Where was it put? Where is it? Where is it?"
Time to make people who actually know what they're doing mad:
here's my approximation of how Proto-Indo-European consonants would be pronounced
for a moment i thought this was an inventory for a conlang and the reason it's not IPA is because it's just the romanization, and then i realized it was just PIE with the velar nasal and thought "based"
Thinking about a conlang vs actually fucking making a conlang
true...
i have no clue what any of this means, but it looks really cool
Heya!! I haven't had time to work on my conlang in a bit, but I thought it would be kewl to let y'all know that I am teaching my friend how to conlang. We spent three hours coming up with this list of sounds just now :p
ah yes, the laryngeal nasal /lh
YOU CAN MAKE A FONT UNICASE IN FONTFORGE BY CREATING "LIGATURES" THAT JUST SUBSTITUTE UPPERCASE LETTER WITH LOWERCASE ONESSSS
LIKE THE SAME WAY THAT A NORMAL LIGATURE IS
b_e < b e
YOU CAN JUST HAVE
b < B
AND MAKE IT APPLY BEFORE THE NORMAL LIGATURE SUBSTITUTION
this is so simple yet so effective,,,, :,))))))) i think im gonna cry,,,
conlanging is beautiful because the same language with the word /jepiː/ meaning 'happy' could be the same language that has 16 words for brutally murdering the leader of a country
an interesting linguistics find! so I'm reading this text from 1908 and it keeps referencing "hp" in the context of "not being at full hp" "applying your full hp to a task" etc
and I'm like....... okay that is a perfectly normal way to describe energy and reads totally clear to me, but I KNOW you don't mean hit points/health points which is the first place my brain goes, so what are YOU using hp to mean
and it's not explained in-text, which means it was common enough to not warrant explanation to the 1908 audience, so gotta look elsewhere
horsepower. turns out it's horsepower.
and I'm absolutely FASCINATED that a commonly used initialism from 1908 now stands for something different AND YET the contextual meaning is still the same to a 21st-century reader
I could hand this guy my nintendo switch and he'd be like, ah yes I understand, this ''''pokemon'''' loses horsepower throughout the fight
language is amazing
Yes, I'm a bit of a collector of noise; a connoisseur of the fine sounds if you will
Adding unattested (at least in any documentation i can find) consonant contrasts in my conlang, judt because the romanization troubles i keep having werent enough or something
Today's article is on the lingua ignota, a language described and used by the 12th century abbess Hildegard of Bingen. All knowledge on the language is contained in a compilation of Hildegard's theological writings, in which the language's alphabet and a glossary of over 1000 words are provided. The true purpose of the lingua ignota has not and likely will never be fully discerned, though it was likely related with Hildegard's theological studies. It is likely to be among the earliest recorded constructed languages.
what?
i've heard of lingua ignota before and heard it was the first known conlang, but this just looks like latin with a few polish (?) loanwords
like what?
Conlanging idea 0-002
for transitive sentences, the subject is marked with a clitic for past, the verb for present, and the object, future.
Intransitive sentences have either past/non-past or future/non-future, depending on the speaker.