Comic books for French learners
All of these (except the first one) are from Belgium
1. Astérix, le Gaulois
This is the only comic from France in this list
2. Les Schtroumpfs
3. Tintin
4. Marsupilami
5. Lucky Luke
sheepfilms
Misplaced Lens Cap
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

ellievsbear
Three Goblin Art
he wasn't even looking at me and he found me
ojovivo
🪼
KIROKAZE
Show & Tell
untitled
I'd rather be in outer space 🛸

Love Begins
almost home
occasionally subtle

tannertan36
todays bird
Claire Keane

❣ Chile in a Photography ❣

#extradirty

seen from China
seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from Italy

seen from Germany
seen from Mexico

seen from Kyrgyzstan
seen from South Africa

seen from Brazil
seen from Uruguay

seen from Germany

seen from Indonesia
seen from Australia

seen from France
seen from Canada

seen from Spain

seen from France
seen from United States
seen from Ecuador
seen from Tunisia
@decouvertes-francaises
Comic books for French learners
All of these (except the first one) are from Belgium
1. Astérix, le Gaulois
This is the only comic from France in this list
2. Les Schtroumpfs
3. Tintin
4. Marsupilami
5. Lucky Luke
Les prépositions
A
À - to (je vais à la plage - I’m going to the beach), at (le chat est à la maison - the cat is at the house), indirect object/complément d’attribution (c’est au chat - it’s the cat's), adverbial phrase of way (une peinture à l’huile - an oil painting), adverbial locution introducer (à l’instant - just now), price indicator (le kilo de pommes est à deux euros), infinitive form introducer (c’est à prendre ou à laisser - take it or leave it), approximation introducer (c’est à dix minutes d’ici - it’s about ten min. away), against (dos à dos), after (pas à pas), until (aimer à la folie)
Après - after (je te rejoins après le travail - I’ll join you after work)
Avant - before (je me suis levée avant toi - I got up before you did)
Avec - with (je vis avec mes deux chats - I live with my two cats)
C
Chez - at X’s > person or brand of a shop (je suis chez mon père - I'm at dad's)
Concernant - regarding, about (concernant ton offre, je la refuse - about your offer, I'm refusing it)
Contre - against (je suis contre ta décision - I stand against your decision, le chat est assis contre le mur - the cat is sitting against the wall)
D
Dans - in (le chat est dans mon sac - the cat is in my bag)
D’après - according to (d’après Victor Hugo, Fantine est blonde)
De - of (au bout de la rue - at the end of the street)
Dedans - inside of it (le chat est dedans - the cat is inside of it)
Dehors - outside (le chat est dehors - the cat is outside)
Depuis - since (j'ai mon chat depuis que j'ai dix ans - I've had my cat since I was 10), from (tout était beau, depuis la décoration jusqu’aux couleurs - everything was lovely, from the decoration to the colours)
Derrière - behind (le chat est derrière toi - the cat is behind you)
Dès - as soon as (je te préviens dès que j’arrive - I’ll let you know as soon as I get there), immediately (si je pouvais, je partirais dès maintenant)
Dessous - under (la clé était dessous le lit - the key was under the bed)
Dessus - on (le chat est assis dessus - the cat is sitting on it),
Devant - in front of (j’attends devant la maison - I’m waiting in front of the house)
Durant - during (il est mort durant la famine - he died during the famine), for (elle a vécu là-bas durant des années - she lived there for years)
E
En - at (je suis nul en Français - I’m bad at French), material indicator (une table en bois - a wooden table), change indicator (il s’est transformé en papillon - it turned into a butterfly), division mood (couper en deux - cut in two pieces), during (en hiver, j’ai toujours un rhume - during the winter season, I always get a cold), gerundive element (elle tomba en criant - she fell, screaming), shape/appearance indicator (un arbre en fleurs - a blossoming tree)
Entre - between/out of (entre tous les garçons, Louis est le plus grand - out of all of the boys, Louis is the tallest)
Envers - towards/to (il est méchant envers elle - he’s mean to her)
Ès - in (licencié-e ès sciences - bachelor of sciences) - rare, uni titles
Excepté(e/s) - except (exceptée Louise, elles sont toutes arrivées)
H
Hormis - except (hormis Pierre, nous avons tous le permis - except from Pierre, we all have a driving license)
Hors - out of (il est hors de lui - he’s beside himself)
J
Jusque/jusqu’à (+ subjunctive) - until (il a miaulé jusqu'à ce que je le nourrisse - he meowed until I fed him)
M
Malgré - despite (il est venu malgré sa grippe - he came despite his flu)
Moyennant - in exchange for (moyennant un changement de ton, tu pourras rester - If you change your tone, you’ll be allowed to stay) - rare
N
Nonobstant - in spite of (”Charles Myriel, nonobstant ce mariage, avait, disait-on, beaucoup fait parler de lui” Les Misérables) - rare/old
O
Ôté - taken of from (6 ôté de 10 égale 4)
Outre - besides (outre mes deux cats, il n'y a personne chez moi - outside of my cats, there's no one at my house)
P
Par - by (la Joconde a été painte par Léonard de Vinci), direction indicator (il est parti par là - he went that way), with (je commence par une entrée - I start with an entree), per (j’en prends trois par jour - I take three per days)
Parmi - amongst (parmi mes chats, c'est le plus petit - he’s my smallest cat)
Passé - after/past (passé 2h, tout est fermé - past 2AM, everything is closed)
Pendant - during (je t’appellerai pendant ma pause - I’ll call you during my break)
Pour - for (je suis là pour toi - I’m here for you), to (je pars pour Paris - I’m heading to Paris), according to (pour moi, c'est une erreur - I think it's a mistake)
Près (de) - near (je suis près de Paris - I’m near Paris)
S
Sans - without (je suis sans voix - I am speechless)
Sauf - except (j’aime tout sauf la pluie - I like everything but rain)
Selon - according to (selon moi, tu as tort - in my opinion, you’re wrong)
Sous - under (le chat est sous la table - the cat is under the table)
Suivant - according to (suivant ce que j’ai entendu, il ne reviendra pas - according to what I’ve heard, he won’t come back)
Sur - on (le chat est sur la table - the cat is on the table), about (c’est un film sur la guerre - it’s a movie about the war), towards (regarde sur ta droite - look on your right), out of (deux fois sur trois il est en retard - two out of three times he's late)
V
Vers - towards (elle avance vers moi - she’s coming towards me), somewhere around (elle habite vers l’église - she lives near the church), about (Elle est rentrée vers minuit - she got home around midnight)
Voici - here is/are (voici mon chat - here’s my cat)
Voilà - there is/are (et voilà les miens - and there are mine), it’s been (voilà deux ans que je ne les avais pas vues - it had been two years since I last saw them)
Vu - given (vu la situation, c’est mieux comme ça - given the circumstances, that’s better that way) - casual
Movie: La Chinoise - Jean-Paul Godard, 1967
A Complete Guide To Becoming Conversational In French
I’m basing this off of this post I wrote a while back, as well as my own experiences. I’ll also copy one of my other posts onto here for the beginner section. Also, check out this post to see what level you are at and where you need to begin.
Beginner (A0 to A1)
I would recommend studying this amazing pronunciation guide by @frenchy-french. Then, I would recommend that you start shadowing and speaking. Try shadowing (i.e. repeat what is being said after the speaker) a beginners podcast like FrenchPod101 (paid) or Coffee Break French (free).
You can try using an app to learn some basic vocabulary. Duolingo and Memrise are my personal favourites. You can also use Drops if you don’t want to translate vocabulary. Try using it daily (it’ll take at most 5 minutes a day).
Complete an online course or textbook. Here is an article with some recommendations for textbooks. Here is a link to a drive full of textbooks, where you will surely find something for French (credit to @salvadorbonaparte for providing this resource). As for online courses, here is a list of some places to find courses: Open Culture, Class central, Effective Language Learning and Loecson.
Make a native friend and start texting them. You can go on r/Language Exchange, or text them on HelloTalk or Tandem. You could also find a buddy on a language discord. Remember to be safe, and not reveal any private information. Look up words as you go, and try texting only in French the whole time. Start doing this as early as possible. Once you have become more confident texting and/or sending voice messages, try a phone call. You can also practice speaking using HiLokal.
Memorise some basic vocabulary and grammar. This post by @frenchy-french is the best for this. For vocabulary, you can use flashcards (like Anki, Quizlet and Memrise). Also, try Kwiziq for grammar.
Immerse. For now, try listening to lots of music, and watch a bunch of fun YouTube videos (like the ones by Cyprien, and Montreaux Comedy). Also, use the language filter on AO3 to look up fanfiction in French. Switch your phone’s language to French, and follow a bunch of French people on social media.
Beginner to intermediate (A1 to B1)
At this level, I would suggest using a textbook or online course. The ones I mentioned earlier might be helpful. Personally, I used GCSE textbooks. I used this Studio 9-1 textbook (good for practicing skills), and this CGP textbook (good for grammar and vocabulary, lots of practice questions). It’s also worth checking out Z-library to see if you can find something for free.
Try working through a grammar book. My personal favourite is the Practice Makes Perfect Complete French Grammar textbook (you can probably find it on Z-library). If you don’t want to use a grammar book though, the second season of Coffee Break French is good too (or you could use it to consolidate your knowledge). Do practice questions if you want, or maybe make a cheat sheet. Don’t forget to use what you learn in your writing and speaking!
Expand your basic vocabulary. You can use a course on Memrise (here is the one I used) or find some vocabulary lists online to learn (the GCSE specification is great to choose topics). You can use flashcards (like Quizlet and Anki), columns or association: whatever works for you. After you have learnt the ones you need for general communication (the GCSE specification might be a good guide for this), I would suggest learning some vocabulary lists about topics that interest you in particular. As well as this, generally try to learn vocabulary you encounter when reading and writing. Remember to use example sentences when learning vocabulary!
Do you remember those speaking buddies you were meant to meet earlier? Well, keep speaking with them. If you’re nervous, try to memorise some set phrases and questions to keep the conversation going. Don’t be afraid to ask someone to slow down, or speak more clearly. Do it as often as you can. You can also continue texting your buddies too. Again, try and stay safe.
Continue to immerse using the methods that I mentioned earlier. You can try watching films and TV shows with English or French subtitles, but I doubt that they will be helpful at this stage. Personally, I read fanfiction, (usually translations of my favourite fics) articles and watched YouTube videos. The articles and YouTube videos were often meant to offer advice about things, since self-help stuff is often quite simple. Just a quick tip.
Watch children’s shows in your target language. Shows like Peppa Pig and the little princess would be good. Just get used to the sounds of the language.
Find a guided reader, or learners exercises (like Lingua), and read them. Also, you could try reading these short stories (recommendations by @frenchy-french).
Shadow Easy French (i.e. repeat what is being said, and imitate the intonation and accent).
Try keeping a journal in French. Every day, just write two or three sentences in the language. For some ideas about what to write, here is a wonderful set of questions by @myhoneststudyblr.
Engage with intermediate French content. I like InnerFrench, RFI: Savoirs, Piece of French and FrenchPod101. Don’t be discouraged if you can’t understand much at first.
Intermediate to conversational (B1 to B2)
Listen to intermediate French podcasts and youtube videos like the ones that I mentioned earlier. Here is an article which lists some good intermediate podcasts. You can also just look up “intermediate french listening practice” and find some good stuff. Try listening without a transcript at first, and then read and listen at the same time.
Continue shadowing native material. Once again, I recommend Easy French for this.
Try watching TV shows and films. Here are some recommendations for TV shows. You can also watch things you’ve seen already dubbed in French, like Disney films. Also, you can use a platform like LingoPie (if you have the funds - I highly recommend it if you do). Make sure that what you choose is not too difficult, and that there is no needless jargon or complex language.
Try to keep a journal in French. Just write about your day, and also your various thoughts and opinions on certain topics. You can also try writing reviews for books and movies, and record vocabulary from there. For some entries, type them up and post them on Journaly for corrections.
Speak with your speaking buddies! Try and learn how to speak around words (i.e. learn how to describe the meaning of the word you are looking for if you can’t remember it).
Work through a grammar book. Keep doing the practice questions, and actively use what you learn in your speaking and writing.
Read articles, fanfiction and books. For articles, I can recommend Le Monde and Liberation. It’s good to keep up with what is going on in France, so give it a shot. For books, I would suggest reading translations of books that you have already read in your native language (this also applies to fanfiction if there is a translation available). Here are some recommendations for native French books. Pick something you like and go for it! As for fanfiction, here is how to filter languages on AO3 and WattPad.
Watch YouTube videos in French. Here are some youtubers you might want to check out.
Watch the news in French. I personally use FranceInter and TV5monde.
Write short stories and essays in French. Perhaps try lifting phrases and vocabulary from books and fanfiction you read? If you write an essay, make it about a topical issue like abortion or the role of family in society (here are some topics for intermediate essay topics). Also, here are some essay phrases.
Needless to say, you will have to continue learning French vocabulary using whichever methods you prefer. Perhaps you can explore @frenchy-french’s vocabulary tag?
And that’s it so far! If you want to go from intermediate to advanced, try to follow this advice in this post by @frenchy-french. Thanks for reading this post! I hope it was useful to you!
A wee life update …
So, I don’t actually know how many of my followers are still active on here, but I decided to create a post anyway.
I started this blog back in 2015 when I was really struggling with university and studying, and I can confidently say that it has helped me tremendously with my studies. However, I also realised that once I started my master’s degree, I didn’t really have time for Tumblr anymore.
It’s 2023 now. I actually graduated over 2 years ago, and I’m now in the process of becoming a teacher.
Basically, I just rediscovered that I have this blog, and after giving it some thought, I decided to try and revive it. I don’t really know where this is going yet and what I’ll do about all the languages that I once started studying and then had to abandon because life got really busy. I guess I’ll figure out what I want to do with this blog in the coming days/weeks.
We’ll see what happens. But to everyone whom I follow who still posts regularly: It’s nice to see you again! 😊
Reposting this here because I guess this applies to my French blog as well.
Although I finished my degree (my French is okay, it could still be improved), I plan on slowly reviving this blog.
How the French react to gossip *gasp*
Mais non??? - No way
Mon dieu - My god
Oh mon dieu - Oh my god
Sérieux?? - Seriously??
Mais wesh - No way (that’s so informal lol use it with besties)
Incroyable - Incredible
J’ai pas les mots là - I have no words
Choqué(e) - Shooketh
Oh la la - speaks for itself
C’est dingue - It’s crazy
C’est fou - It’s crazy
💼 vocabulaire métier - job vocabulary
(mf) - masculine & feminine noun
(m) - masculine noun
(f) - feminine noun
acteur (m), actrice (f) - actor, actress
architecte (mf) - architect
artiste (mf) - artist
avocat (m), avocate (f) - lawyer
banquier (m), banquière (f) - banker
boulanger (m), boulangère (f) - baker
charpentier (m), charpentière (f) - carpenter
caissier (m), caissière (f) - cashier
chef (m), cheffe (f) - chef/cook
comptable (mf) - accountant
chanteur (m), chanteuse (f) - singer
entraîneur (m), entraîneuse (f) - trainer/coach
électricien (m), électricienne (f) - electrician
écrivain (m), écrivaine (f) - writer/author
dentiste (mf) - dentist
ingénieur (m), ingénieure (f) - engineer
fermier (m), fermière (f) - farmer
pêcheur (m), pêcheuse (f) - fisherman
jardinier (m), jardinière (f) - garderner
juge (mf) - judge
médecin (m) / docteur (m) - doctor
mécanicien (m), mécanicienne (f) - mechanic
musicien (m), musicienne (f) - musician
serveur (m), serveuse (f) - waiter, waitress
infirmier (m), infirmière (f) - nurse
peintre (mf) - painter
pharmacien (m), pharmacienne (f) - pharamacist
photographe (mf) - photographer
pompier (m), pompière (f) - firefighter
pilote (mf) - pilot
plombier (m), plombière (f) - plumber
policier (m), policière (f) - police officer
professeur (m), professeure (f) - teacher
thérapeute (mf) - therapist
vétérinaire (mf) - veterinarian
french — indefinite pronouns
quelque chose – something
quelque part – somewhere
quelqu’un – someone
quelquefois, parfois – sometimes
n’importe quoi – anything
n’importe où, ailleurs – anywhere
n’importe qui – anyone
n’importe quand – anytime
tout – everything
partout – everywhere
tout le monde – everyone
toujours, (à) chaque fois – every time, always
rien – nothing
nulle part – nowhere
personne – no one
jamais – never
Bonsoir ~ Qu'est que le différence entre « ce jour-là » and « ce jour » ?
Bonjour,
Ce jour-là:
is used to describe an event from the past
Ex : Ce jour-là, elle avait fait des gaufres
Ce jour:
refers to the present time
Ex : Nous nous réunirons ce jour à 14h
Ces jours-ci:
refers to something that has been happening for some time
Ex : Je dors mal, ces jours-ci
Hope this helps! x
Hi! How’s your day going?✨ I was wondering if you could recommend me some French books you think everyone must read at least once in their lives? Thank you so much!
Hello,
If you're looking for fiction, I would say:
Le petit prince
Le Cid
Bérénice
Manon Lescaut
L'île des esclaves
Candide
Huis-clos
No et moi
Les chants de Maldoror
Le roman de la momie
La princesse de Clèves
Les Fables
Indiana
Lambeaux
Lancelot ou le chevalier de la charrette
Pantagruel
Le comte de Monte-Cristo
Tartuffe
Les Misérables
If you're into philosophy/essays: Discours de la servitude volontaire, Les Pensées, Supplément au voyage de Bougainville, les Méditations métaphysiques, L'être et le néant, Le deuxième sexe, Les Essais, Les Confessions, Les Caractères, Lettre sur les aveugles, La sorcière, Eloge de la fuite, La littérature et le mal, Le mythe de Sisyphe, L'empire des signes-
And if you have time for more: Gargantua, Le chef d'oeuvre inconnu, Cyrano de Bergerac, Bel-Ami, Les fleurs du mal, Nadja, L'homme qui rit, L'élégance du hérisson, Les Chimères, La peau de chagrin, À rebours, L'avare, Germinal, Les liaisons dangereuses, Les Martyrs, Ruy Blas, Les paradis artificlels, Enfance, La disparition (no letter E) Les onze mille verges (for posterity)-
Hope this helps! x
Ten bug-related expressions
Avoir le bourdon (having the bumblebee): being sad
Avoir le cafard (having the cockroach): being depressed
Avoir des fourmis (having ants): having pins and needles
Avoir une araignée au plafond (having a spider on the ceiling): being crazy
Un sac à puces (a bag of fleas): a dog
Prendre la mouche (taking the fly): getting upset, annoyed
Un travail de fourmi (an ant’s work): a painstaking job
Moche comme un pou (ugly as a louse): super ugly
Nu-e comme un ver (naked like a worm): completely naked
Des pattes de mouche (fly’s paws): an illegible handwriting
How to improve pronunciation
Salut! How would you recommend someone to improve their pronunciation in French if they don’t have access to a class/live in the country where French is spoken? I’m trying so hard but I struggle a lot with pronunciation but it’s so so important to me to be able to pronounce words properly and speak well because I love this language so much and it’s very important to me but I’m struggling a lot
You don’t have to live somewhere in particular or go to school to get any kind of skill. Practice and hard work will always be enough. Now :
Study this post about phonetics
Study this post about pronunciation
Listen to audiobooks while reading the written version (see below)
Watch subtitled stuff (Netflix, TED talks, hacked content, TV5 Monde’s Sept jours sur la planète, Public sénat)
Speak to yourself, pretend to be a Youtuber, debate out loud (…) and record it so you can listen to it later
Some resources :
Youtube’s pronunciation channels
The website Forbo (natives pronouncing words)
The website Reverso (translation, pronunciation, context)
The website Linguo.tv (french videos + subtitles)
Phonetic transcription
Audiobook/ebook combo :
Le Petit Prince - Saint Exupéry AU / EB
1984 - George Orwell AU / EB
The Alchemist - Paulo Coehlo AU / EB
The Art of War - Sun Tzu AU / EB
The Call of Cthulhu - Lovecraft AU / EB
Alice in Wonderland - Lewis Caroll AU / EB
L’Île mystérieuse - Jules Verne AU / EB
The Bible AU / EB
The Fellowship of the ring - J.R.R. Tolkien AU / EB
Pride and prejudice - Jane Austen AU / EB
Le Horla - Maupassant AU / EB
Candide - Voltaire AU / EB
The Black Cat - Edgar Allan Poe AU / EB
Dorian Gray - Oscar Wilde AU / EB
Hope this helps! x
How to write numbers
Salut!! When do you write the number or spell it out in french? (like I know in English, you spell out one to ten but if it’s 11 and above they write the number) Merci!
Write ‘em :
When they’re used as nouns : playing cards (Le huit de pique), expressions (Elle s’est mise sur son trente-et-un)
When referring to an historical decade in an abbreviated form (Je suis née dans les années quatre-vingt-dix)
When using numbers from zero to twenty (Il a seize ans) if the sentence is not about presenting data (NB : you’ll have to stick to your choice the whole sentence if there are several numbers)
When the number opens the sentence (Onze mois plus tard, il mourut)
When expressing a duration or a distance (Nous avons marché trente kilomètres pour rentrer) except if you’re going to use the abbreviated version of the measuring unit (km/kilomètres, °C/degrees Celsius) which is always singular (Nous avons marché 30 km sous 22 °C pour rentrer)
When referring to millions or billions (Il y a huit milliards d’humains), usually, except if you’re going to be using symbols ($€£)
When using midday or midnight while giving the time (Minuit et quart)
When used in a literary or legal text (Les Mille et une nuits, Le loyer mensuel est de cinq cent (500) euros)
Spell ‘em :
When referring to quantified data (11 hommes sur 15 ont accepté)
When being factual (La fête a lieu le 18 mars à 11 heures) : about time, age, money, percentage, height, weight, date, age, decimal number…
When referring to a serial number (Elle habite au 141) : adresses, pages, year, phone number, laws, regimental numbers, articles…
When expressing a range (Il risque 10 à 15 ans de prison)
NB 1 : if a figure has at least four numbers, you’re allowed to add spaces in between - if not, you can’t (Un chèque de 3 000 000 euros VS Page 2416)
NB 2 : Vingt and Cent can be plural when not followed by another numeral cardinal (Cinq cents millions but Cinq cent cinquante millions)
NB 3 : About the use of the hyphen in numbers
Make ‘em roman :
When referring to centuries and millenniums (Le XIXème siècle)
When referring to political regimes (Le IIIème Reich)
When referring to dynasties and monarch’ ranks (Elisabeth II)
When referring to the different parts of a book (Acte VI scène 2)
When referring to a social event (Le XVIIème congrès mondial)
Harry Potter in French, part 1
I’m so going to rewatch each HP movie on Netflix and AIN’T NOBODY GONNA STOP ME
Aaaanyways, in the meantime, here’s a vocab list for all of you Potterheads!! I’ll probs do a part 2 ;)
Poudlard = Hogwarts
Gryffondor = Gryffindor
Serpentard = Slytherin
Serdaigle = Ravenclaw
Poufsouffle = Hufflepuff
La Grande Salle = the Great Hall
Le Choixpeau magique = the Sorting Hat
Pré-au-Lard = Hogsmeade
La Cabane hurlante = the Shrieking Shack
Le Saule cogneur = the Whomping Willow
La Salle sur Demande = the Room of Requirement
La Chambre des Secrets = the Chamber of Secrets
La Défense contre les forces du Mal = Defence against the Dark Arts
Un Moldu = a Muggle
Un Mangemort = a Death Eater
Un Détraqueur = a Dementor
Les Reliques de la Mort = the Deathly Hallows
La Baguette de Sureau = the Elder Wand
La Pierre de Résurrection = the Resurrection Stone
La Cape d'Invisibilité = the Cloak of Invisibility
Le Basilic = the Basilisk
Un Horcruxe = a Horcrux
Le Fourchelang = Parseltongue
Salut, je suis anglais et j’essaye apprendre français. J’ai besoin pratiquer parler avec une personne française.
J’aurais bien aimer avoir un correspondant français.
Si voulez-vous pratiquer votre anglais avec moi, j’aimerais pratiquer ma français avec toi
Merci!
new video on my channel xx
Regions of France
Auvergne-Rhône-Alpes
Nouvelle Aquitaine
Grand Est
Bourgogne-Franche-Comté
Bretagne
Centre-Val de Loire
Île-de-France
Occitanie
Hauts-de-France
Normandie
Pays de la Loire
Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)
Corse
Guadeloupe
Guyane
Martinique
Réunion
Mayotte
Short survey!
Hello, my dear followers! :)
First of all, I am really sorry for (again) not being active for a couple of weeks. I’ll make a post explaining all my struggles with the French language in another post.
Anyways, I wanted to ask you a quick question: I’ve had this blog for 2.5 years, and I’ve never ever changed its design.
However, I feel that this book could need another theme. I am not sure if I should change it, though, since I’ve never seen this blog in another fashion.
So what do you think? :)