let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

No title available

ellievsbear
RMH
Keni
Today's Document

Discoholic šŖ©
Mike Driver
Cosmic Funnies
Monterey Bay Aquarium
taylor price
trying on a metaphor
Game of Thrones Daily
Sade Olutola
almost home

pixel skylines

#extradirty
AnasAbdin
šŖ¼
dirt enthusiast

seen from Peru

seen from Türkiye
seen from South Africa

seen from Brazil
seen from United States
seen from Ukraine

seen from Malaysia
seen from Japan

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Bulgaria

seen from Slovakia
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@insomnambulant
Anastasia Savinova
Beautiful architectural collages, very neatly-organized.
cozy
sometimes you have to do a hard reboot on your emotions by rewatching Prince of Egypt and that's just how it is
sea of love // the national
Psycho Killer - Stop Making Sense
Born Under Punches - Talking Heads
The Man Who Fell to Earth (1976)
tag yourself as geeky high school extracurriculars
iām a depressed thot AND and edgy bastard
THIS š IS š NOT š MY š BEAUTIFUL š HOUSE š
THIS š IS š NOT š MY š BEAUTIFUL š WIFE š
art about fire and burning belongs to women no i will not elaborate
Moldovan rugsĀ
skdjjsjdjJjsjdJWHDJSJDFBH
From now on Iām only taking fashion advice from the Sailor Moon series
Like letās be real here
Every girl in sailor moon is a lesbian and Iām stealing all of their looks
@insomnambulant
im going to have a stroke
Instead try⦠Person A: You know⦠the thing Person B: TheĀ āthingā? Person A: Yeah, the thing with the little-! *mutters under their breath* Como es que se llama esa mierda⦠THE FISHING ROD
As someone with multiple bilingual friends where English is not the first language, may I present to you a list of actual incidents I have witnessed:
Forgot a word in Spanish, while speaking Spanish to me, but remembered it in English. Became weirdly quiet as they seemed to lose their entire sense of identity.
Used a literal translation of a Russian idiomatic expression while speaking English. He actually does this quite regularly, because he somehow genuinely forgets which idioms belong to which language. It usually takes a minute of everyone staring at him in confused silence before he saysĀ āā¦.Ahā¦.. that must be a Russian one thenā¦.ā
Had to count backwards for something. Could not count backwards in English. Counted backwards in French under her breath until she got to the number she needed, and then translated it into English.
Meant to inform her (French) parents that bread in America is baked with a lot of preservatives. Her brain was still halfway in English Mode so she used the wordĀ āprĆ©servatifes.ā Ended up shocking her parents with the knowledge that apparently, bread in America is full of condoms.
Defined a slang term for meā¦ā¦. with another slang term. In the same language. Which I do not speak.
Was talking to both me and his mother in English when his mother had to revert to Russian to ask him a question about a word. He saidĀ āI donāt knowā and turned to me and askedĀ āIs there an English equivalent forĀ ŠŃŠ¼ŠøŠ·Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¹?ā and it took him a solid minute to realize there was no way I would be able to answer that. Meanwhile his mom quietly chuckled behind his back.
Said an expression in English but with Spanish grammar, which turnedĀ āHow stressful!ā intoĀ āWhat stressing!ā
Bilingual characters are great but if youāre going to use a linguistic blunder, you have to really understand what they actually blunder over. And itās usually 10x funnier thanĀ āOoops itās hard to switch back.ā
my ex speaks English as a second language and when he forgets a word he goes for the closest somewhat-related word that comes to mindā which is very confusing to people who donāt know him, because he is completely fluent and has a perfect American accent
- walking in cold weather one night and my hands are bare, asked meĀ āare your hands cold? do you need elbows?ā
- he has allergies:Ā āmy nose is running, do you have any receipts?ā
he also tends to mix up idioms such that our new versions are such lines as:
-Ā āweāll burn that bridge when we get thereā
-Ā ācan see the tunnel at the end of the lightā
IMG_4876 copy-2 by hannah * honey & jam on Flickr.