Yamamori Mika Interview (Trans.)
Thanks to mzdollmakerā, who gave us this interview for us to translate. Thereās more details on Tsubaki Chou Lonely Planet and itās characters, especially Ohno Fumi and the older guy character. Also thereās a little bit Hirunaka no Ryuusei mentioned so go and read it!
MIKAāS INTERVIEW
Q: It has been about half a year since āHirunaka no Ryuuseiā has finished. The expected new series will start soon.
Iāve since moved and my private life has been hectic so this past half year has flown by. Even when Hirunaka ended, I had to draw for the extra chapters (Itās in āThe Margaretā 6th issue which has been released). In summer, the extra chapters will be released in comics and so itās not really real that Hirunaka has ended yet⦠āIāve just moved projectsā is what Iām feeling now (laughs). Itās like all the new characters have started to move in my head!
Q: Whatās the new series about?
Itās about the protagonist seeking her whereabouts and her family, who then meets an older guy who changes her. At first, I think that Morishita Tsuu said that it was nice that there were a lot of characters, that it had comedy and that it had the element of living together but my assistant said to me āYamamori-san, I donāt think itās a comedyāā¦Thatās true I thought and so I thought it seemed like a fantasy too⦠But, what Iāve drawn is a story about something outside of school that can also make your heart beat.
Q: I got an impression from the announcement that the protagonist seems to be a rich girl?
Sheās the opposite of Hirunaka no Ryuuseiās Suzume-chan in that sheās very hesitant, sheās girly and she laughs often. Itās definitely a love story! Conversely, in the announcement, the one that doesnāt show his face at all is the older guy. I did it to add to the suspense (laughs). Heās a character very much different to Shishio and Mamura. However, heās similar to Mamura in the part that he seems to be in a bad mood?
Q: Give us your enthusiasm for your new series!
Sheās a protagonist different to Suzume. Sheās girly so Iāll work hard on the cute retro-pop accessories! (laughs).
Yamamori Message:Ā I will work hard so that everyone can look forward to it! Thank you for your support!
Credit:
Raw: mzdollmakerā
Translation: beaux-mont
Please credit us if re-translating or taking it out from itās source.















