Me downloading HelloTalk to practice my German:
My Austrian Boyfriend:
I may or not be a pinch to nervous to talk to him in German rn. I'll get there I swear I'm just a bit rusty
will byers stan first human second
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
wallacepolsom
Three Goblin Art
I'd rather be in outer space đž

Andulka

Love Begins
Monterey Bay Aquarium
đȘŒ
NASA

No title available
styofa doing anything
taylor price

titsay

izzy's playlists!
we're not kids anymore.

No title available
hello vonnie
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Aqua Utopiaïœæ”·ăźćșă§èšæ¶ă玥ă
seen from Ecuador
seen from Ecuador
seen from Spain
seen from Oman

seen from Paraguay
seen from France

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Romania
seen from T1
seen from India
seen from Brazil

seen from Russia
seen from Philippines
seen from Philippines

seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from Singapore
seen from Canada

seen from Russia
@languages-are-nifty
Me downloading HelloTalk to practice my German:
My Austrian Boyfriend:
I may or not be a pinch to nervous to talk to him in German rn. I'll get there I swear I'm just a bit rusty
etwas abkupfern
literally: to copper something off
to imitate, copy, plagiarize something
Origin: Copper engraving was the leading technique for reproducing images in the early modern period.
I HAVE RETURNED
A quick little update, my plans to try and studie in Norway fell through due to issue with timing and my passport (it would have expired halfway through the application process and i wasn't allowed to renue it before the deadline to apply) and I would have had to accept my offer to UK unis before I found out mid I was accepted to any Norwegian unis.
While I am still studying Norwegian I've decided to turn my attention towards improving my German!
My German has always been in a weird place, having grown up with it but also having been scared out of speaking it at age 7 (Muzzy is nightmare fuel I swear to god). All this to say it's in a place where I'm too embarrassed to speak it and learning resources tend to be either too easy or too advanced. However this time i want to have a SERIOUS go at this.
Anyway, I'm glad to be back and excited for this new challenge!
Los geht's!
English words I learnt through fanfiction + German/French translations
to titter - kichern - glousser
glib - wortgewandt - éloquent
to skedaddle - tĂŒrmen - filer
to canoodle - schmusen - se faire des mamours
disingenuous - hinterlistig - sournois
thingummy - Dingsda (n.) - bidule (m.)
hoity-toity - etepetete - prétentieux
apoplexy - Schlaganfall (m.) - apoplexie (f.)
to gripe - maulen - se plaindre
insipid - abgestanden/fahl - insipide
incense - RĂ€ucherwerk (n.) - encens (m.)
pesky - nervtötend - embĂȘtant
scrooge - Geizhals (m.) - avare (m./f.)
ludicrous - lÀcherlich - ridicule
to balk (at sth.) - (vor etw.) scheuen - regimber (contre qc.)
You're trying to find a German Audiobook on Spotify?
You've come to the right place, cause I love looking for them!
Start here :
https://open.spotify.com/playlist/40cICWyKwr3dW30hm1urer?si=-rPCxBE2RU2kP6M-CYVMgw
Perhaps continue here :
https://open.spotify.com/playlist/3xdgnLwG9NJuNi1Cx1Z9yP?si=DkR6bw68SRCkcYQkUHDysA
It's a list of Chapter 1s of German Audiobooks that are professionally recorded and available on Spotify!
I just found this today and immediately wanted to share. Reblog for other German learners!!!
brotherly love; suffocation
Norske uttrykk og idiomer
1) stridens eple -> det striden dreier seg om; bone of contention
2) Ä presse sitronen -> Ä fÄ mest mulig ut av noe
3) lÄtt og lÞye -> mye latter og moro
4)Ă„ ta kvelden -> Ă„ avslutte for dagen; to call it a day
5) Ă„ jatte med -> Ă„ si det som er forventet, ikke utfordre; be a yes-man
6) Ă jobbe vettet av seg -> Ă„ jobbe veldig mye
7) Ă„ vende kappen etter vinden -> Ă endre mening til det som er populĂŠrt
8)edder og galle -> ondsinnet tale eller adferd
9)Ă vĂŠre fra sans og samling -> to be out of your mind
10)Ă„ blande kortene -> to confuse the issue
forsĂžmmelse (neglect, negligence)
en forsĂžmmelse - Â forsĂžmmelsen - forsĂžmmelser - forsĂžmmelsene
âĂ vite det jeg vet uten Ă„ fĂžlge det opp ville vĂŠre tjenesteforsĂžmmelse.â To know what I know without following up would be neglect of duty.
From Kakerlakkene (Jo NesbĂž)
Jeg kan ikke uttrykke hvor sjokkert jeg er over at jeg lĂŠrte ordet forsĂžmmelse fra den same boken.
Fun word I learned after seeing it on Twitter the other day:
ăšăŽă”ăă -> to google oneself; to search for oneself on the internet
Short for ăšăŽă”ăŒă ("ego search")
vÊre helt bak mÄl
vĂŠre idiotisk/ dum(t), vĂŠre virkelighetsfjern(t) to be idiotic/stupid, to be out of touch with reality
LÊrerne har valgt Ä streike fordi de mener dagens avtale er helt bak mÄl. Teachers have chosen to strike because they believe the current agreement is laughably bad.
Uttrykket kommer fra sportssprÄket. Skyter en bak mÄl, har en feilet, dummet seg ut. Derfra er det overfÞrt til andre omrÄder der en dummer seg ut eller gjÞr idiotiske ting.
The expression comes from the sports language. If one shoots behind the goal, one has made a mistake, made a fool of himself. From there it is transferred to other areas where one makes a fool of himself or does idiotic things.
*Source: Prikken over i-en og andre uttrykker av Kjell Ivar Vannebo
Having a real normal one with my Japanese learning app
(Itâs called YuSpeak)
Learn Japanese through self insert fanfiction, I like it.
Title: Gordon's World Tour
Summary: Gordon Ramsay is taking one special guest to different places all over the globe to teach and learn with them about the food, culture, and language.
Tags: slow-burn, reader-insert, gordon ramsay, language learning
Words: 60k+
Six Words a Day - 2/30
Jeg fikk ikke tid til Ä gjÞre denne challengen de siste dagene, men jeg har tid nÄ! Her kommer seks nye ord. Disse ordene kommer fra boka Meg, meg, meg av Linnéa Myhre.
En liten âtrigger warningâ: fĂžrste eksempelsetning handler om spiseforstyrrelser.
1. evinnelig (a) - evinnelige
som aldri tar slutt [engelsk: eternal]
Jeg spiser ikke nÄr jeg er sulten. Jeg spiser ikke det jeg helst vil spise. Og skulle kroppen en sjelden gang gi meg et lite hint om hva jeg innerst inne har lyst pÄ, fiskegrateng i stedet for de evinnelige brÞdskivene, for eksempel, spiser jeg brÞdskiver likevel.
2. pÄklistret/pÄklistra (a) - pÄklistrede
som er klistra pÄ [engelsk: stuck-on]
De har samme ideene, det samme kroppssprÄket, det samme hÄpefulle blikket. De samme drÞmmene, den samme muskulÞse kroppen og det samme pÄklistrede smilet.
3. Ă„ avvente (v1) - avventer, avventet/avventa, har avventet/avventa
Ä vente pÄ [engelsk: to await]
Jeg legger en finger pÄ skjermen foran meg og avventer identifikasjon, fÄr bekreftet at jeg er den jeg utgir meg for Ä vÊre, hvem nÄ enn det er, fÞr han vinker meg vekk med hÄndflaten.
4. dus (a) - dust, duse
mild, avdempa [engelsk: dim]
Han har gitaren pÄ ryggen og luen dratt godt ned i pannen, og det litt trette ansiktet smiler lettet under det duse skinnet fra en ensom lyktestolpe.
5. stedfortreder (m) - stedfortrederen, stedfortredere, stedfortrederne
person som trer i stedet for en annen, vikar [engelsk: deputy]
Hun er tydelig stresset, og muligens stedfortreder for sin mann, som jeg gÄr ut ifra er selveste Carl.
6. fĂžrst som sist (uttrykk)
uten Ă„ utsette til senere [engelsk: without delay, at the first opportunity]
Bildet gikk verden rundt og skapte rabalder, og det oppsto en debatt om hvorvidt hun egnet seg til Ă„ vĂŠre mamma. Om hun overhodet var glad i barnet sitt eller om det burde bli tatt fra henne fĂžrst som sist.
the problem (lol there are many but letâs focus on just one for now) with duoâs new learning path is i always liked jumping around doing different skills and now i donât have that option iâm just jumping around doing different languages
no but seriously doing french and seeing how much i actually remember is really making me want to get back into french
omg if youâve been forced into the update you can access the original crown system on web version via this link đđ
i'm researching courtship rituals across cultures and history for personal reasons and i'm so mad now because i just found out that there used to be a finnish tradition where potential suitors gifted the object of their affections a knife and that is so much cooler than exchanging rings wtf
"haha funny sex joke point and laugh" nah this rules actually. if you're too swagless to slip a dagger in my sheath don't even fucking bother.
Listening to music in your target language is wild. You'll hear a song for the first time and understand that it's sad and then you'll listen to it a couple more times, hear a lyric that you didn't quite catch the first time and be absolutely destroyed.
Random body-related verbs (legs/feet đŁ)
Ă„ liste seg â to sneak/to tiptoe â Jeg lister meg til trappa.
Ă„ reise seg â to get up (from sitting) â Mormor reiser seg sakte og gikk ut.Â
Ă„ sette seg pĂ„ huk â to crouch â Jeg mĂ„ sette meg pĂ„ huk for Ă„ fĂ„ pĂ„ meg stĂžvlene.Â
Ă„ stĂ„ vendt mot â to stand facing â Han fortsetter Ă„ stĂ„ vendt mot TV-en.
Ă„ snuble â to trip â Han subler pĂ„ fortauet.Â
Ă„ sparke â to kick â Jeg sparker vekk en rosa truse.
Ă„ spurte â to sprint â Broren hans spurter opp pĂ„ plenen.Â
Ă„ ta et steg â to take a step â Jeg tok et steg mot ham.
If any of you guys are worried about the Duolingo update and are on Android you can disable auto updates in the play store.