【yuruyon】tsukitwi Extra
source | ☆ more → 【yuruyon】 Translated by hana-megane | Proof by mesu Cleaned & Edited by mame
i don't do bad sauce passes
Keni
Peter Solarz
Stranger Things
KIROKAZE
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Today's Document

No title available
Game of Thrones Daily

Kaledo Art
Three Goblin Art
art blog(derogatory)
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
taylor price

No title available
Alisa U Zemlji Chuda
noise dept.
TVSTRANGERTHINGS
ojovivo
Monterey Bay Aquarium

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States
seen from Spain
seen from United States
seen from United States

seen from Maldives

seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Greece

seen from Saudi Arabia
seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from South Africa

seen from Saudi Arabia
seen from Australia

seen from Malaysia
@netatsuki
【yuruyon】tsukitwi Extra
source | ☆ more → 【yuruyon】 Translated by hana-megane | Proof by mesu Cleaned & Edited by mame
Tsukiuta Official Twitter 30 November 2016
Translated by ironclaw | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4・5・6・7・8・9・10・11・12・13
Shun: Hello, good evening, it’s Shun-san here☆ Today marks the end of November. And that means it’s the end of the month I represent. It also means the end of Procella’s turn. So many endings make one feel lonely, don’t you think? But then, if you pile up those loneliness, it will become a part of fate. There is no need to think sadly of those feelings in your heart. If you feel lonely, make it a part of fate, then cheer up, and let us meet again next year, okay?
Tsukiuta SS 30 November 2016
Translated by ironclaw
Source: tsukiutass
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is July; December, be careful
Kai: So today marks the end of Procella’s months Kakeru: Yes! It’s Gravi’s turn starting tomorrow! It’s the month where even teachers (先生=師) will be so busy they will be running (走る), December (師走)! Let’s go through it together! Kai: Fwooo!
Dash...
Bam
Kakeru: ~~! Snubbed his little toe
Tsukiuta Official Twitter 29 November 2016
Translated by ironclaw | Proof by hana-megane
Part 1・2・3・4・5・6・7・8
☆Good Meat Day☆ Yoru: We can’t let our guard down today... Aoi: Eh, why? Yoru: Because if you do...... uhyaaa!?
Kakeru: Yoru-san, did you lose weight around your abdomen!? Please eat properly!! Rui: Let’s go to the next target Kakeru: Fwoooo!
Yoru: ...The meat appraisers will appear... Aoi: That surprised me Good Meat Day
T/N: 11/29 can be read as ichi ichi/ni kuu, leading to ii niku, which means good meat
Tsukiuta SS 29 November 2016
Translated by iroclaw | Proof by hana-megane
Part 1・2・3・4・5・6
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is April; August, be careful
You: I wish I could’ve been in the fortune telling yesterday instead of today, since yesterday is “good knee-high day” Arata: Totally~ But then, if you were on yesterday’s fortune telling, won’t you end up in knee high yourself, since you’re the unlucky one? You: ! Haru-san, could it be Haru: No I didn’t wear them T/N: 11/28 can be read as ichi ichi/ni hachi, leading to ii ni-ha(i) which means good knee-high socks
Tsukiuta SS 28 November 2016
Translated by ironclaw | Proof by hana-megane
Part 1・2・3
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is January; March, be careful
Haru: Even if a slightly painful situation occurs, the way of thinking “I’m unlucky today, so I won’t mind it much” is great... and I really want to have that way of thinking! Hajie: So that was a wish Hau: Sob Hajime: I’ll listen to your problems for 100 yen per hour Haru: That’s unexpectedly cheap
☆Meal course☆ Haru: In that case, please take this offering >1000 yen Hajime: ...10 hours is too much Haru: It’s unlike you to run away before you start Hajime: I don’t care. Just how much have you been bottling up, so troublesome Haru: Please be kinder with your words! Hajime: That will be a “1000 yen per hour” course Haru: There are different courses?
☆Meal Course②☆ Haru: By the way, how much is the most expensive course? Hajime: ...It’s market price Haru: There it is. The most terrifying phrase. No customer will even want to enter a restaurant like that
Koi: Haru-san was quite down earlier in the afternoon, but I guess... he looks fine now? (phew) Aoi: What a relief (phew)
There are such days too
Tsukiuta Official Twitter 27 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by mame
Part 1・2・3・4・5・6・7
Shun: MerryChri Rui: MerryChri indeed Today’s dessert
Tsukiuta SS 27 November 2016
Translated by hana-megane
Source: tsukiutass
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is June; November, be careful
Shun: Fufufu... I requested the staff to take a picture of the two of us the other day during the photoshoot, and I shall make it my wallpaper... Rui: I was closer Shun: Aaaaaa
Kai: Both of you hurry up and go to sleep
Tsukiuta SS 25 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is January; April, be careful
Arata: So cold Hajime: ...Fufu Arata: Hajime-san? Hajime: A little while back, I could stand in front of you to block the wind for you, but I guess I can’t do that anymore. You sure have grown Arata: ...I’ll be the one to block the wind for you in the future then. Just a little more! Hajime: I’ll be waiting
☆Waiting for the last train☆ Arata: ...The train isn’t coming... Hajime: Looks like even last trains have meetings before they depart. I think it will take a bit more time Arata: ...But you are quite in a good mood despite all that? Hajime: That’s because you’re here with me today. It’s not such a bad idea to wait patiently for the train Arata: Ooh Hajime: How’s the shooting for your drama going? Arata: If only it’s not so early...
Tsukiuta Official Twitter 25 November 2016
Translated by hana-megane
Source: tsukiuta1
☆We’re together☆ Koi: We haven’t been able to see each other lately, but are you doing well? Ai: Of course I am! ...I mean, you know too, right? Koi: Yep, I do! I just know it somehow. Like, I feel like Ai is in a good mood today Ai: Meanwhile, Onii-chan is a bit down today, right? Koi: Yep yep! Even if we’re apart... Ai: We’re always together Good twins day
T/N: 11/25 can be read as ii futago (good twins). 11 = ichi ichi, 2 = futatsu, 5 = go; which results in ii futago
Tsukiuta Official Twitter 24 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4・5・6・7・8・9・10
☆Today is Shimotsuki Shun’s (CV: Kimura Ryouhei) Birthday☆ Shun: Greetings everyone, good evening. You see, today is my birthday. I heard that everyone in the dorm is preparing things to celebrate it, and here I am too excited to sleep. Do you know that it’s my birthday today? Does everyone know it? If you don’t, a very special day that you will not know of will begin Shimotsuki Shun Birthday Fest 2016
Tsukiuta SS 23 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4・5・6・7・8・9・10・11・12・13
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is March; May, be careful
Aoi: It’s cold today... I’ve blundered this time, I should have worn more layers before I went out... Haru: I heard it’s going to snow tomorrow too. So to prevent you from catching a cold, here, Aoi-kun. I shall lend you my scarf Aoi: Uwaa (embarrassed)
【yuruyon】tsukitwi Chapter 16 (8)
source | ☆ more → 【yuruyon】 Translated by hana-megane | Proof by mesu Cleaned & Edited by mame
Tsukiuta Official Twitter 23 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4・5・6
Shun: Today is the day where we give thanks to labor, is it. Kai, thank you for all this time! Let me give you this Kai: Uh, I don’t mind if you work too though? Shun: Take a sip of sweet things, and take a short break, take a short break♪ Labor Thanksgiving Day
Tsukiuta SS 22 November 2016
Translated by hana-megane
Source: tsukiutass
☆Irregular Fortune Telling☆ Shun: Today’s lucky one is August; September, be careful
You: Outdoor work early in the morning~ I’m unusually super awake and refreshed now. I get the feeling I’m going to nail work this time. Lucky~♪
You: …………was what……I dreamed…… Yoru: Wake uuuup Good morning
Tsukiuta SS 21 November 2016 - 家族話
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4
☆Fuduki household①☆ Kai: So many people are asking about our family, but unlike everyone’s family, our family is your super aaaverage family aside our family size, so there’s nothing really interesting about us Hajime: By “everyone’s family” Arata: Who are included You: Don’t tell me we’re included too? Shun: Eeh Rui: Eeh Kakeru: They’re unsatisfied Kai: Until the people ↑
Tsukiuta Official Twitter 21 November 2016
Translated by hana-megane | Proof by ironclaw
Part 1・2・3・4・5・6・7・8・9
Haru: Pâtissier series. By the way, Koi is holding orange zest☆ Shun: They’re dried orange peels. You can find some in, for example, pound cakes Haru: We’re waiting for your orders~