
seen from Germany
seen from Canada
seen from Saudi Arabia

seen from Canada
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from Belarus

seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from Poland
seen from Germany
seen from United States

seen from Netherlands

seen from United States
-...mÄ Ć®nvii din priviri. Ćn sfĆ¢rČit. -Ce? -...Či-am vÄzut ochii. -Či cine sunt? -...te-am povestit mult oamenilor. -Či? -...Ć®mi spuneau cÄ eČti propriu-mi subconČtient. -Tu ce crezi? -...eČti ceea ce-mi doresc. -Oare?
eu... hah
-ĆČi sclipesc ochii. -...nerÄbdarea. Se aproprie momentul. -Ca sÄ? -...mÄ eliberez.Ā -EČti conČtient cÄ Ć®mi calculez foare bine cuvintele, nu? -...pentru a nu mÄ rÄnii. Sunt ultima persoanÄ care vrei s-o dezamÄgeČti, right? -Esti bolnav. -...strÄnut, deci da. -DacÄ voiai sÄ te eliberezi, nu mai fÄceai referinČe la trecut. Mai ales acea nuvelÄ extraordinar de lungÄ. -...doar ma Čtii. Ćmi plac cuvintele.
eu.
ConČtienČÄ ā ConČtiinČÄ
ConČtienČÄ ā cuvĆ¢nt, ce apare des Ć®n literatura antroposoficÄ. Poate fi puČin derutant pentru urechea deprinsÄ cu obiČnuita ConČtiinČÄ. NiČte explicaČii ar prinde bine, deci. ConČtienČa vine ca o substanČializare a adverbului sau adjectivului (dupÄ caz) ConČtient. Suntem mai obiČnuiČi sÄ-l substanČializÄm spunĆ¢nd ConČtientizare. TotuČi, ConČtientizare sunÄ a proces Ć®n derulare, iar ConČtienČÄ este mai aproape de statutul unui fenomen realizat. ConČtienČa mÄ face sÄ fiu conČtient de mine Či de realitatea Ć®n care mÄ aflu, care mi se comunicÄ, care o studiez, cercetez, etc. ConČtiinČa este mai clarÄ, e farul moralitÄČii individuale. ConČtiinČa mÄ face sÄ fiu conČtient de corectitudinea comportamentului propriu.
OdatÄ cu introducerea tot mai frecventÄ substantivului ConČtienČÄ, pe lĆ¢ngÄ cel de ConČtiinČÄ, se creeazÄ o situaČie de egalitate lingvisticÄ Ć®ntre aceČti termeni Či termeni similari din alte limbi. Astfel, ConČtienČa Či ConČtiinČa sunt similare termenilor din: germanÄ (Bewusstsein und Gewissen), rusÄ (Дознание Šø ДовеŃŃŃ), englezÄ (Consciousness and Conscience) Č.a. SituaČii similare, cu lipsÄ uzualÄ a unui substantiv pentru āa fi conČtientā se atestÄ Či Ć®n cazul altor limbi. Ele, Ć®nsÄ, nu au mers la modificÄri de acest gen. Astfel, Ć®n italianÄ (Coscienza = Coscienza), francezÄ (Conscience = Conscience) se pÄstreazÄ modelul terminologic la care populaČia deja s-a obiČnuit, adicÄ utilizarea ConČtiinČei pentru orice situaČie, fie ea de cunoaČtere sau moralitate).
DacÄ tot existÄ aceastÄ ConČtienČÄ Ć®n literatura de interes, sÄ Ć®nČelegem cÄ de fapt nu e altceva decĆ¢t capacitatea de a fi conČtient, de a-Či da seama, de a fi lucid, treaz. ConČtiinČa rÄmĆ¢ne sÄ āacopereā cel puČin partea moralitÄČii umane, responsabilizĆ¢nd propria conduitÄ. Pierderea ConČtienČei ar fi egal cu leČinul, amnezia, etc. Pierderea ConČtiinČei ar conduce la obrÄznicie, lipsÄ de scrupule, etc. (Aici, apropos, celor din Moldova le-ar fi apropiat Či termenul de Soveste pentru ConČtiinČÄ, adaptat din rusÄ. Astfel, cÄ ConČtiinČa = Soveste, iar ConČtienČa = ConČtiinČa.)
Ambele ConČtiinČe au interconexiune ce pot uČor deduse Či pot, cu sens, chiar unite aparent tautologic: a) ConČtientizarea ConČtientÄ a ConČtiinČei; b) Devin ConČtient de ConČtiinČa mea, etc. TotuČi, darÄ pierderea ConČtienČei este amarÄ, pierdea ConČtiinČei este gravÄ. Ambele acestea pot sÄ fie dezvoltate, perfecČionate, extinse, intensificate. De asemenea, ambele pot fi atĆ¢t pasive, cĆ¢t Či active.
Folosind pilda Samariteanului milostiv, se poate spune: ConČtienČa le-a permis tuturor trecÄtorilor sÄ conČtientizeze situaČia Ć®n care se afla persoana agresatÄ. ConČtiinČa doar a unui, Ć®nsÄ, l-a fÄcut sÄ conČtientizeze durerea acestuia Či din compasiune sÄ acČioneze aČa cum crezuse cÄ e drept. Se poate spune Či: ConČtienČa celorlalČi n-a fost la fel de adĆ¢ncÄ ca a samariteanului pentru a trezi ConČtiinČa Či impulsurile acesteia. Din nou: ConČtientizarea ConČtientÄ a ConČtiinČei.
ConČtienČa este camera(foto). ConČtiinČa este busola. Prin ConČtiEnČÄ cunosc situaČia (sunt conČtient de realitate). Prin CunoaČtere cunosc ce am de fÄcut Ć®n aceastÄ situaČie. Prin ConČtiInČÄ cunosc cum e drept sÄ procedez Ć®n situaČia datÄ (sunt conČtient de dreptate). ConČtienČa poate fi extinsÄ Či asupra realitÄČilor nesenzoriale. Oricum, compasiunea Ć®ntotdeauna va fi generatÄ doar de ConČtiinČÄ. ĆnČelegerea realitÄČii, Ć®nsÄ, este rezultatul conČtientizÄrii (ConČtienČei).
Prinde sol adverbul/adjectivul substanČializat. Iar urechile noastre vor trebui sÄ se obiČnuiascÄ cu el. SÄ rÄmĆ¢nem conČtienČi de Či Ć®n conČtiinČa noastrÄ, sÄ nu ne pierdem ConČtiEnČa, dar mai cu seamÄ ConČtiInČa. MulČi, realmente, vor continua sÄ utilizeze Či mai departe ConČtiinČa pe vechi ā Ć®n conČtientizare, conČtiinČÄ, etc. Či eu mÄ numÄr printre ei. Este absolut drept Či cÄ sentimentul intern al acestora indicÄ indubitabil Či firesc Ć®n ce sens Či Ć®n ce situaČie este folositÄ ConČtiinČa ā ca -EnČÄ sau -InČÄ.
Unde poČi gÄsi motivaČia?
StabileČte-Či anumite termene!
DupÄ ce ai aflat care sunt paČii pe care Ć®i vei urma pentru a-Či atinge obiectivele, este important sÄ iČi stabileČti termene. Ćn cĆ¢t timp vrei sÄ obČii ceea ce iČi doreČti? Ćn cĆ¢t timp ai nevoie sÄ atingi paČii intermediari? FÄ-Či liste pe perioade scurte, apoi pe perioade din ce in ce mai lungi Či monitorizeazÄ-le. DacÄ iČi lipsesc termenele nu vei aveaā¦
View On WordPress
CĆ¢ndĀ aČ fi crezut cÄ
atunci cĆ¢nd colega mea Ć®Či trÄgea pulovÄrul Ć®n jos, ea era Ć®ngrijoratÄ de mÄrimea fundului ei.
Constient global solution
CGS-Constient Global Solution is a customer oriented organizations.That provides an integrated set of services and solutions such as consulting,IT managed seā¦
CGS-Constient Global Solution is a customer oriented organizations.That provides an integrated set of services and solutions such as consulting,IT managed se⦠Video Rating: 0 / 5
View On WordPress