Bijbels Hebreeuws en Bijbels Grieks
Bijbels Hebreeuws en Bijbels Grieks
View On WordPress

seen from United States
seen from United States

seen from Germany

seen from Germany
seen from Germany
seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Sweden
seen from United Kingdom

seen from Netherlands

seen from United States
seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from United Kingdom
seen from Germany
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from Germany
Bijbels Hebreeuws en Bijbels Grieks
Bijbels Hebreeuws en Bijbels Grieks
View On WordPress
Verpale: Jaklien
Jaklien
In het huis alwaar ik woonde toen / hield ik de ramen goed gesloten / Geld had ik niet, en aldus van / het plezier verstoken / droomde ik ervan dat je bij me was.
Oud zonlicht viel door de ruiten / en wat op tafel stond / bleef onaangeroerd. / Alzo, dacht ik, wordt het verleden:
zonder veel omhaal / en met altijd warme kleren.
Uit: Polder en andere gedichten, Ertvelde, 1975
bron foto:…
View On WordPress
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
categorie : religie
Het karakter van de satan – woordgebruik in het Hebreeuws
Het karakter van de satan komt in het woordgebruik in het O.T. tot uiting op twee manieren:
in zijn naam: satan
in de manier waarop hij tot zonde kwam
Het Hebreeuws voor de satan is: satan. In het Nederlands taalgebruik is dit woord als eigennaam overgenomen.
Volgens de OLB, de On Line Bijbel…
View On WordPress
Oorspronkelijke taal en vertalingen van de Bijbel
Oorspronkelijke taal en vertalingen van de Bijbel
categorie : religie
.
Oorspronkelijke taal van de Bijbel
Het Oude Testament is vrijwel geheel bekend in het Hebreeuws. Een groot deel van het boek Daniël is ons alleen bekend in het Aramees; naar men aanneemt is dat een vertaling van het Hebreeuwse origineel. Ook enkele delen van Ezra/Nehemia zijn Aramees, voornamelijk daar waar wordt geciteerd uit officiële stukken van de Perzen.…
View On WordPress
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
categorie : religie
Het karakter van de satan – woordgebruik in het Hebreeuws
Het karakter van de satan komt in het woordgebruik in het O.T. tot uiting op twee manieren:
in zijn naam: satan
in de manier waarop hij tot zonde kwam
Het Hebreeuws voor de satan is: satan. In het Nederlands taalgebruik is dit woord als eigennaam overgenomen.
Volgens de OLB, de On Line Bijbel…
View On WordPress
Oorspronkelijke taal en vertalingen van de Bijbel
Oorspronkelijke taal en vertalingen van de Bijbel
categorie : religie
.
Oorspronkelijke taal van de Bijbel
Het Oude Testament is vrijwel geheel bekend in het Hebreeuws. Een groot deel van het boek Daniël is ons alleen bekend in het Aramees; naar men aanneemt is dat een vertaling van het Hebreeuwse origineel. Ook enkele delen van Ezra/Nehemia zijn Aramees, voornamelijk daar waar wordt geciteerd uit officiële stukken van de…
View On WordPress
Een oud mannetje wil een vreemde taal leren Een oud mannetje meldt zich aan de balie van het LOI en informeert naar de mogelijkheid om een vreemde taal te leren.
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
Wie is Satan volgens het woordgebruik in het Hebreeuws en het Grieks
categorie : religie
Het karakter van de satan – woordgebruik in het Hebreeuws
Het karakter van de satan komt in het woordgebruik in het O.T. tot uiting op twee manieren:
in zijn naam: satan
in de manier waarop hij tot zonde kwam
Het Hebreeuws voor de satan is: satan. In het Nederlands taalgebruik is dit woord als eigennaam overgenomen.
Volgens de OLB, de On Line Bijbel…
View On WordPress