"i can perform the role of a straight man in the grips of love watson, dont you worry!!"
"yeah... no you can't."
"can't i" :(((
"no you can't"
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from Lithuania
seen from T1
seen from Türkiye
seen from United States
seen from Finland

seen from Canada

seen from T1
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Australia

seen from Malaysia
seen from Yemen
seen from United States
"i can perform the role of a straight man in the grips of love watson, dont you worry!!"
"yeah... no you can't."
"can't i" :(((
"no you can't"
Sherlock is 6'2 and a clinger
John wears socks to bed, Sherlock heavily disagrees.
John get's warm easily, Sherlock is a cuddler no matter how warm the summer is.
John "Jonk" Watson.
Rereading the canon over for my pastiche project and this line in STUD just tickles me for no reason
I know Conan Doyle more than likely didn’t mean it quite like this but all my sleep deprived brain can picture from how he described it is Sherlock going pink and being like “STAWWWWWP 🤭🤭🤭”
^ Sherlock when he’s praised fr
Actually come to think of it it’s kind of been put into other pastiches and adaptations as well (I think there’s a running gag in Sherlock & Co about him getting a little shy when John or Mariana praises his work but correct me if i’m wrong)
Jonk Photography
They call me The Jonkler
I was gone for another month,,, and this is, 4 months old,, but I dont have any other art I like that I could post rn,,,,, BUT NEVERMIND THAT, LOOK AT THESE FREAKS, MY BELOATHEDS, HATE THESE GUYS Also alternative versions under read more!!!!!! The orange/purple one is my fav :D
hey sh&co fandom it's me. again.
don't know why I default to this sopping wet kitten expression every time I draw a man but honestly it's pretty accurate to his spirit. this guy keeps getting put in situations (how r we feeling about hound...)
The Greek Interpreter. Μέρος πρώτο
(yes I used google translate for saying "part one")