Rise Up (MARGINAL#4) English Translation
Rise Up MARGINAL#4 Album: Shining Stage Series
Kirihara Atom, Aiba Rui, Nomura L, Nomura R (CV: Toshiki Masuda, Naozumi Takahashi, KENN, Suzuki Yuuto)
kanji from crossfade
HAPPY ROLL
-----
T/N: Happy debut anniversary to MARGINAL#4! Keep shining bright, our stars! Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
(Bad Girl)うなだれてる昏い部屋の中 (Bad Boy)制御不能なモチベーション (Bad Girl)重ね合わせた両の手に (Bad Boy)何者にもなれない訳があった
Unadareteru kurai heya no naka Seigyo funōna mochibēshon Kasane awaseta ryō no te ni Nani mono ni mo narenai wake ga atta
(Bad Girl)Hanging my head in a dark room (Bad Boy)An uncontrollable motivation (Bad Girl)Overlapped in both hands (Bad Boy)There was a reason I couldn’t be anything
君の綻びは、私のものだ 縫いあわせていく 以心伝心で ありえない奇跡 ネジこんでいくよ 叶えるためには もう止まれない
Kimi no hokorobi wa, watashi no mono da Nuiawasete iku ishindenshin de Arienai kiseki neji konde iku yo Kanaeru tame ni wa mō tomarenai
Your breakdowns are mine I’m going to sew them together, with heartfelt sympathy I’m going to secure in an impossible miracle In order to make it come true, I won’t stop anymore
結ばれて、解かれていく 透明なプライド 確かにしたくて今、Fly Fly Fly
Musubarete, hodokarete iku tōmei na puraido Tashikani shitakute ima, Fly Fly Fly
Connecting, unraveling, a crystal clear pride I want to be sure now, Fly Fly Fly
想えば想うほど、強くなれるなら 最愛なんて簡単だね? 願えば願うほど、癖れた心情に トップスピードで突っ込んで
Omoeba omou hodo, tsuyoku nareru nara Saiai nante kantan da ne? Negaeba negau hodo, kusereta shinjō ni Toppu supīdo de tsukkon de
The more I think of (you), the stronger I can be It’s easy to be cherished, isn’t it? The more I wish for (you), the more addictive my feelings are Plunging at top speed
(Rise up)やり場のない (Rise up)切なさも (Rise up)ある種の燃料じゃないの、ねぇ (Rise up)戦い抜け (Rise up)縛られずに
Yariba no nai Setsunasa mo Aru shuno nenryō janai no, nē Tatakai nuke Shibararezu ni
(Rise up)There’s no outlet (for emotions) (Rise up)The painfulness too (Rise up)It’s not some kind of fuel, hey (Rise up)Fighting through (Rise up)Without being binded
Rise up Rise up愛のPowerを信じ!!! Rise up Rise up ai no pawā wo shinji! ! ! Rise up, Rise up, believe the power of love!!!
(Sad Girl) アール:割り切れない言葉を受けたら (Sad Boy) アトム:風前の灯なんだ (Sad Girl) ルイ:押し潰された心の悲鳴 (Sad Boy)
(Sad Girl) R: Warikirenai kotoba o uketara (Sad Boy) Atom: Fūzen no tomoshibi nanda (Sad Girl) Rui: Oshi tsubusareta kokoro no himei (Sad Boy)
(Sad Girl) If I accept words that don’t give a clear explanation (Sad Boy) It is a precarious state (Sad Girl) The screams of a crushed heart (Sad Boy)
エル:夢たらしめる傷を誇って アール:君の暗闇も、私のものだ アトム:雲間から覗く 仄か光に ルイ:際限ない夢 放り込んでみた エル:震えてる今が、そう最高潮
L: Yume tara shimeru kizu o hokotte R: Kimi no kurayami mo, watashi no mono da Atom: Kumoma kara nozoku honoka hikari ni Rui: Saigen nai yume hōrikonde mita L: Furueteru ima ga, sō saikōchō
Be proud of the scars that make up your dream The darkness you possess is mine Into the faint light peeking through the clouds I tried throwing my dreams that have no bounds Now I am trembling, yes, this is the peak
アール:抱きしめた すべてのMarginal 挑戦者はここで アトム:輝くんだね すぐ、Try Try Try
R: Dakishimeta subete no Marginal chōsensha wa koko de Atom: Kagayakun da ne sugu, Try Try Try
I embraced all the marginal challengers that are here They are shining right away, aren’t they? Try Try Try
全員:想えば想うほど、強くなれるなら ルイ:理想なんてすぐそこじゃん? 全員:願えば願うほど、痺れた欲望で エル:最高峰を目指そうか
All: Omoeba omou hodo, tsuyoku nareru nara Rui: Risō nante sugu soko jyan? All: Negaeba negau hodo, shibireta yokubō de L: Saikōhō o mezasou ka
The more I think of (you), the stronger I can be Isn’t the ideal right there? The more I wish, the more thrilling my desires are Shall we aim for the highest peak?
R: Rise up Atom: Rise up Rui: Rise up L: Rise up
アトム:新しい自分自身を、手にした未来だけ ルイ:見つめればいい Don’t Be Cry Cry Cry
Atom: Atarashī jibun jishin o, te ni shita mirai dake Rui: Mitsumereba ī Don’ t Be Cry Cry Cry
A new self can be obtained only in the future To fix your eyes on it is okay, Don’t Be Cry Cry Cry
全員:想えば想うほど、強くなれるなら エル:最愛なんて簡単だね? 全員:願えば願うほど、痺れた心境に アール:トップスピードで突っ込んで
All: Omoeba omou hodo, tsuyoku narerunara L: Saiai nante kantanda ne? All: Negaeba negau hodo, shibireta shinkyō ni R: Toppusupīdo de tsukkon de
The more I think of (you), the stronger I can be It’s easy to be cherished, isn’t it? The more I wish for (you), the more addictive my feelings are Plunging at top speed
(Rise up) アトム:やり場のない (Rise up) ルイ:切なさも (Rise up) エル:ある種の燃料じゃないの、ねぇ (Rise up) アール:戦い抜け (Rise up) アトム:縛られずに
(Rise up) Atom: Yariba no nai (Rise up) Rui: Setsunasa mo (Rise up) L: Aru shuno nenryō janai no, nē (Rise up) R: Tatakai nuke (Rise up) Atom: Shibararezu ni
(Rise up) There’s no outlet (for emotions) (Rise up) The painfulness too (Rise up) It’s not some kind of fuel, hey (Rise up) Fighting through (Rise up) Without being binded
Rise up Rise up愛のPowerを信じ!!! All: Rise up Rise up ai no pawā wo shinji! ! ! Rise up, Rise up, believe the power of love!!!














