Naast zijn schoenen lopen
Naast zijn schoenen lopen
🚶♂️ Betekenis : te veel eigendunk hebben / verwaand zijn / zich trots gedragen / arrogant zijn / zich veel verbeelden ( ... heel wat verbeelden) / je boven anderen verheven voelen / op anderen neerkijken / zichzelf heel erg geweldig vinden of zichzelf in het centrum van alle activiteiten plaatsen.
🚶 Literal translation in English : to walk next to one’s shoes / traduction littérale en français : marcher à côté de ses chaussures / wörtliche Übersetzung auf Deutsch : Neben seinen Schuhen laufen / traduzione letterale in italiano : camminare accanto alle proprie scarpe
🚶♂️ Engels ; English : to be puffed up with conceit / to be eaten up with conceit / to get a big head / to be to big for one's breeches / to be too big for one's boots / to think no small beer of oneself
🚶♂️ Frans ; français : avoir la grosse tête / prendre la grosse tête / ne pas se moucher du pied / ne pas se prendre pour de la gnognot(t)e / prendre des grands airs / avoir le melon. [Remarque : cette expression néerlandaise n'a rien à voir avec l'expression française "marcher à côté de ses pompes, être à côté de ses pompes"]
🚶♂️ Duits ; Deutsch : fürchterlich eingebildet sein / sich wichtignehmen / die Nase hoch tragen.
🚶♂️ Italiaans ; italiano : montarsi la testa / darsi delle arie / fare il pavone / metter su boria
🚶♂️ Portugees ; português : julgar-se muito importante / ser altivo / dar (demasiada) importância a si próprio / ser inchado de orgulho / ter-se em grande conta / pavonear-se
👉 Pinterest : Naast zijn schoenen lopen
👉 Doctissimo : Naast zijn schoenen lopen