Symud i fyw
literally means ‘to move to live’.
It means to 'move elsewhere to live/ to relocate’. In English, this would would probably be expressed as 'moved away’ as in 'They’ve moved away’. You can say this in Welsh too, ('symud i ffwrdd’) but I think it’s a little more commonplace in certain situations to say 'symud i fyw’.
'Symud i fyw’ makes me think of a person moving to a new home, and it doesn’t suggest location so much. 'Symud i ffwrdd’, places emphasis on the distance, and makes me think that the person has moved far away, possibly to another country.














