What topic would you like to research on the largest global platform? Make your choice and click on one of the highlighted themes below (you will be redirected):
Artificial Intelligence (AI) | California | Donald J. Trump | EE.UU. (Spanish) | Financial | Halloween | Hurricane | Internet (English) | Los Angeles (CA) | New York City | Politics | Superstars | Vladimir Putin | Zabaloon | Business | Africa | 2030 Agenda |.
Click here to see other topics: MENU
Note: Our mission is simply to archive diverse content that is available on the internet. Just as a physical library archives books, newspapers, and magazines, we at Zabaloon archive digitally (within our capabilities) so that nothing is lost.
But if you want, you can access the MENU, click here!
Hi, I'm Vinni Maciel, creator of Zabaloon, online since 2015. It's an extraordinary platform updated daily. I invite you to check it out and share it with friends and family.
Find out which New York City school districts are accepting applications and the deadline for registration. Click to read:
Registration for preschool (2-K) vacancies can be done through the MySchools portal, by phone at 718-935-2009, or at one of the city's F...
Abiertas las inscripciones para preescolar (2 años y jardín de infantes).
Infórmese sobre qué distritos escolares de la ciudad de Nueva York aceptan solicitudes y cuál es la fecha límite de inscripción. Haga clic para leer más:
Anmeldung für Vorschulplätze (2-K) ab sofort möglich.
Erfahren Sie, welche Schulbezirke in New York City Anmeldungen entgegennehmen und bis wann die Anmeldung erfolgen soll. Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren:
التسجيل مفتوح الآن لمرحلة ما قبل المدرسة (من سنتين إلى الروضة).
تعرّف على المناطق التعليمية في مدينة نيويورك التي تستقبل طلبات التسجيل والموعد النهائي للتسجيل. انقر هنا للمزيد من المعلومات.
学前班(2岁至幼儿园大班)现已开放报名。了解纽约市哪些学区正在接受申请以及报名截止日期。点击阅读:
2세~유치원(만 2세~K) 입학 신청 접수가 시작되었습니다.
뉴욕시 교육구별 신청 접수 현황 및 마감일을 확인하세요. 클릭하여 자세히 알아보세요.
Les inscriptions en maternelle (2 ans à grande section) sont ouvertes. Découvrez les districts scolaires de la ville de New York qui acceptent les candidatures et la date limite d'inscription. Cliquez ici pour en savoir plus :
Sono aperte le iscrizioni per la scuola dell'infanzia (2-K). Scopri quali distretti scolastici di New York City accettano le domande di iscrizione e la scadenza per le iscrizioni. Clicca qui per saperne di più:
Открыта регистрация на места в дошкольные учреждения (2-K). Узнайте, какие школьные округа Нью-Йорка принимают заявки и каковы сроки регистрации. [Ссылка для чтения]
Hiện đã mở đăng ký nhập học cho bậc mầm non (2-K). Tìm hiểu xem các học khu nào ở Thành phố New York đang nhận đơn đăng ký và hạn chót đăng ký. Bấm vào đây để đọc thêm:
David March Park has undergone a significant transformation, adding eight acres and introducing a variety of new amenities designed to serve residents of all ages. Click and find out all the details:
David March Park has undergone a significant transformation, adding eight acres and introducing a variety of new amenities designed to s...
Non perdete la riapertura!
Il David March Park ha subito una profonda trasformazione, ampliandosi di otto acri e introducendo una varietà di nuovi servizi pensati per i residenti di tutte le età. Cliccate qui per scoprire tutti i dettagli:
لا تفوّتوا فرصة إعادة الافتتاح!
شهدت حديقة ديفيد مارش تحولاً جذرياً، حيث أُضيفت إليها ثمانية أفدنة، ووُضعت فيها مجموعة متنوعة من المرافق الجديدة المصممة لخدمة السكان من جميع الأعمار. انقروا هنا للاطلاع على جميع التفاصيل.
Не пропустите это открытие после реконструкции!
Парк имени Дэвида Марча претерпел значительные изменения: площадь парка увеличилась на восемь акров, и появились новые удобства, предназначенные для жителей всех возрастов. Нажмите, чтобы узнать все подробности:
Ne manquez pas cette réouverture ! Le parc David March a fait peau neuve et s'est agrandi de huit acres, offrant désormais une variété de nouveaux équipements conçus pour les résidents de tous âges. Cliquez ici pour en savoir plus.
Đừng bỏ lỡ sự kiện mở cửa trở lại này! Công viên David March đã trải qua một sự chuyển đổi đáng kể, được bổ sung thêm tám mẫu Anh và giới thiệu nhiều tiện ích mới được thiết kế để phục vụ cư dân mọi lứa tuổi. Nhấp chuột để tìm hiểu tất cả các chi tiết:
The project will add a dedicated bus lane eastbound in the center of Broadway, between 69th Street and Roosevelt Avenue, while maintaining one traffic lane in each direction for other vehicles. Click to read:
The corridor serves 9,000 daily riders on the Q70-SBS, which connects New Yorkers and visitors to LGA, the 7, E, F, M and R subway lines...
Thành phố New York trong không khí World Cup. Dự án sẽ bổ sung một làn đường dành riêng cho xe buýt hướng về phía đông ở trung tâm đường Broadway, giữa đường 69 và đại lộ Roosevelt, đồng thời vẫn duy trì một làn đường giao thông mỗi chiều cho các phương tiện khác. (Nhấp chuột để đọc thêm:)
New York City im WM-Modus. Das Projekt sieht den Bau einer separaten Busspur in östlicher Richtung mitten auf dem Broadway zwischen der 69. Straße und der Roosevelt Avenue vor. Für den übrigen Verkehr bleibt in jeder Richtung eine Fahrspur erhalten. Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren:
مدينة نيويورك تستعد لكأس العالم. سيضيف المشروع مسارًا مخصصًا للحافلات باتجاه الشرق في وسط برودواي، بين شارع 69 وشارع روزفلت، مع الإبقاء على مسار واحد في كل اتجاه لحركة المرور الأخرى. انقر للقراءة:
न्यूयोर्क शहर विश्वकप मोडमा। परियोजनाले ब्रोडवेको केन्द्रमा ६९ औं स्ट्रिट र रुजवेल्ट एभिन्यूको बीचमा पूर्वतिर एक समर्पित बस लेन थप्नेछ, जबकि अन्य सवारी साधनहरूको लागि प्रत्येक दिशामा एक ट्राफिक लेन कायम राख्नेछ। पढ्न क्लिक गर्नुहोस्:
Нью-Йорк в режиме чемпионата мира по футболу. В рамках проекта будет добавлена выделенная полоса для автобусов в восточном направлении в центре Бродвея, между 69-й улицей и Рузвельт-авеню, при этом для других транспортных средств будет сохранена одна полоса движения в каждом направлении. [Ссылка для чтения]
New York en mode Coupe du Monde. Le projet prévoit la création d'une voie de bus réservée en direction est au centre de Broadway, entre la 69e Rue et l'avenue Roosevelt, tout en maintenant une voie de circulation dans chaque sens pour les autres véhicules. Cliquez pour en savoir plus :
New York in modalità Mondiali. Il progetto prevede la realizzazione di una corsia preferenziale per gli autobus in direzione est, nel cuore di Broadway, tra la 69esima strada e Roosevelt Avenue, mantenendo al contempo una corsia per senso di marcia per gli altri veicoli. Clicca per leggere:
O INMET é o órgão meteorológico nacional do Brasil, responsável pela previsão do tempo, coleta de dados climáticos e alerta ao público sobre eventos climáticos extremos
O Instituto Nacional de Meteorologia é uma agência pública federal com sede em Brasília/DF que monitora o clima no Brasil... Zabaloon
Weather forecast for all regions of Brazil for Tuesday, May 26 and Wednesday, May 27.
INMET is Brazil's national meteorological agency, responsible for weather forecasting, collecting climate data and alerting the public about extreme weather events. Click to read:
Pronóstico del tiempo para todas las regiones de Brasil para el martes 26 y el miércoles 27 de mayo.
INMET es el Servicio Meteorológico Nacional de Brasil, responsable del pronóstico del tiempo, la recopilación de datos climáticos y la alerta pública sobre fenómenos meteorológicos extremos. Haga clic para leer:
Прогноз погоды для всех регионов Бразилии на вторник, 26 мая, и среду, 27 мая.
INMET — национальное метеорологическое агентство Бразилии, отвечающее за прогнозирование погоды, сбор климатических данных и информирование населения об экстремальных погодных явлениях. [Ссылка для чтения:]
以下是巴西所有地区5月26日星期二和5月27日星期三的天气预报。
INMET是巴西国家气象局,负责天气预报、收集气候数据并向公众发布极端天气事件警报。点击阅读:
Wettervorhersage für alle Regionen Brasiliens für Dienstag, den 26. Mai, und Mittwoch, den 27. Mai. INMET ist Brasiliens nationale Wetterbehörde und zuständig für Wettervorhersagen, die Erfassung von Klimadaten und die Warnung der Öffentlichkeit vor extremen Wetterereignissen. Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren:
توقعات الطقس لجميع مناطق البرازيل ليومي الثلاثاء 26 مايو والأربعاء 27 مايو.
المعهد الوطني للأرصاد الجوية (INMET) هو الهيئة الوطنية للأرصاد الجوية في البرازيل، وهو المسؤول عن التنبؤات الجوية، وجمع البيانات المناخية، وتنبيه الجمهور بشأن الظواهر الجوية المتطرفة. انقر هنا للقراءة.
Dự báo thời tiết cho tất cả các vùng của Brazil vào thứ Ba, ngày 26 tháng 5 và thứ Tư, ngày 27 tháng 5.
INMET là cơ quan khí tượng quốc gia của Brazil, chịu trách nhiệm dự báo thời tiết, thu thập dữ liệu khí hậu và cảnh báo công chúng về các hiện tượng thời tiết cực đoan. Bấm vào đây để đọc thêm:
En Perú, los especialistas advierten que el exceso de peso en la infancia incrementa el riesgo de desarrollar diabetes, hipertensión, problemas cardiovasculares, alteraciones metabólicas, baja autoestima y afectación emocional.
Especialistas advierten que el sobrepeso y la obesidad infantil aumentan el riesgo de desarrollar diabetes, hipertensión, problemas car... |
Tại Peru, các chuyên gia cảnh báo rằng thừa cân ở trẻ em làm tăng nguy cơ mắc bệnh tiểu đường, cao huyết áp, các vấn đề về tim mạch, rối loạn chuyển hóa, tự ti và căng thẳng về mặt cảm xúc.
In Peru, specialists warn that excess weight in childhood increases the risk of developing diabetes, hypertension, cardiovascular problems, metabolic disorders, low self-esteem, and emotional distress.
В Перу специалисты предупреждают, что избыточный вес в детстве повышает риск развития диабета, гипертонии, сердечно-сосудистых заболеваний, нарушений обмена веществ, низкой самооценки и эмоционального стресса.
في بيرو، يحذر المتخصصون من أن زيادة الوزن في مرحلة الطفولة تزيد من خطر الإصابة بمرض السكري وارتفاع ضغط الدم ومشاكل القلب والأوعية الدموية واضطرابات التمثيل الغذائي وانخفاض احترام الذات والضيق العاطفي.
Au Pérou, des spécialistes mettent en garde contre le fait que le surpoids chez l'enfant augmente le risque de développer du diabète, de l'hypertension, des problèmes cardiovasculaires, des troubles métaboliques, une faible estime de soi et une détresse émotionnelle.
In Peru warnen Experten davor, dass Übergewicht im Kindesalter das Risiko erhöht, an Diabetes, Bluthochdruck, Herz-Kreislauf-Problemen, Stoffwechselstörungen, geringem Selbstwertgefühl und emotionalem Stress zu erkranken.
페루의 전문가들은 어린 시절 과체중이 당뇨병, 고혈압, 심혈관 질환, 대사 장애, 낮은 자존감 및 정서적 고통의 위험을 증가시킨다고 경고합니다.
The types of content that most Americans say they receive by chance tend to be reactions to news: humor and opinions. Click to learn all the interesting details about this article:
In general, younger adults are much more likely than older people to get news because they happen to come across it. This remains true f...
Los tipos de contenido que la mayoría de los estadounidenses dicen recibir por casualidad suelen ser reacciones a las noticias: humor y opiniones. Haz clic para conocer todos los detalles interesantes sobre este artículo:
Les types de contenus que la plupart des Américains disent recevoir par hasard sont généralement des réactions à l'actualité : humour et opinions. Cliquez pour découvrir tous les détails intéressants de cet article :
Die Inhalte, die die meisten Amerikaner nach eigenen Angaben zufällig erhalten, sind meist Reaktionen auf Nachrichten: Humor und Meinungen. Klicken Sie hier, um alle interessanten Details zu diesem Artikel zu erfahren:
غالباً ما تكون أنواع المحتوى التي يتلقاها معظم الأمريكيين بالصدفة عبارة عن ردود فعل على الأخبار، تتضمن الفكاهة والآراء. انقر هنا لمعرفة جميع التفاصيل الشيقة حول هذا المقال.
Большинство американцев говорят, что получают случайно контент, который представляет собой реакцию на новости: юмор и мнения. Нажмите, чтобы узнать все интересные подробности об этой статье:
Loại nội dung mà hầu hết người Mỹ cho biết họ nhận được một cách ngẫu nhiên thường là những phản hồi về tin tức: hài hước và ý kiến cá nhân. Bấm vào đây để tìm hiểu tất cả các chi tiết thú vị về bài viết này:
A programação reuniu autoridades brasileiras e estrangeiras, representantes de instituições meteorológicas de diversos países, cientistas e especialistas para apresentar as principais conclusões do documento, considerado uma das mais importantes referências regionais sobre indicadores climáticos, tendências e impactos ambientais, sociais e econômicos na América Latina e no Caribe.
Entre os destaques estão a permanência das temperaturas acima da média histórica, a elevação do nível do mar e o aumento na frequência... |
The event brought together Brazilian and foreign authorities, representatives of meteorological institutions from various countries, scientists, and specialists to present the main conclusions of the document, considered one of the most important regional references on climate indicators, trends, and environmental, social, and economic impacts in Latin America and the Caribbean.
جمع هذا الحدث السلطات البرازيلية والأجنبية، وممثلي المؤسسات الأرصادية من مختلف البلدان، والعلماء، والمتخصصين لعرض الاستنتاجات الرئيسية للوثيقة، التي تعتبر واحدة من أهم المراجع الإقليمية بشأن مؤشرات المناخ، والاتجاهات، والتأثيرات البيئية والاجتماعية والاقتصادية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
В мероприятии приняли участие представители бразильских и зарубежных властей, метеорологических учреждений различных стран, ученые и специалисты, представившие основные выводы документа, который считается одним из важнейших региональных источников информации по климатическим показателям, тенденциям, а также экологическим, социальным и экономическим последствиям для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Sự kiện này quy tụ các nhà chức trách Brazil và nước ngoài, đại diện các tổ chức khí tượng từ nhiều quốc gia, các nhà khoa học và chuyên gia để trình bày những kết luận chính của tài liệu, được coi là một trong những tài liệu tham khảo quan trọng nhất trong khu vực về các chỉ số khí hậu, xu hướng và tác động môi trường, xã hội và kinh tế ở khu vực Mỹ Latinh và Caribe.
El evento reunió a autoridades brasileñas y extranjeras, representantes de instituciones meteorológicas de diversos países, científicos y especialistas para presentar las principales conclusiones del documento, considerado una de las referencias regionales más importantes sobre indicadores climáticos, tendencias e impactos ambientales, sociales y económicos en América Latina y el Caribe.
La acreditación de nuevos embajadores consolida la política de relacionamiento internacional impulsada por el Presidente Peña, orientada a ampliar vínculos con países de distintos continentes y generar oportunidades concretas de cooperación en áreas clave.
La presentación de cartas credenciales constituye uno de los actos más relevantes de la diplomacia, simboliza la confianza entre Estados...
News from Paraguay - South America
The accreditation of new ambassadors consolidates the international relations policy promoted by President Peña, aimed at expanding ties with countries on different continents and generating concrete opportunities for cooperation in key areas.
파라과이 뉴스 - 남미
신임 대사 임명은 페냐 대통령이 추진해 온 국제 관계 정책을 공고히 하는 것으로, 다양한 대륙의 국가들과 관계를 확대하고 주요 분야에서 구체적인 협력 기회를 창출하는 것을 목표로 합니다.
Tin tức từ Paraguay - Nam Mỹ
Việc bổ nhiệm các đại sứ mới củng cố chính sách quan hệ quốc tế do Tổng thống Peña đề xướng, nhằm mở rộng quan hệ với các quốc gia trên các châu lục khác nhau và tạo ra các cơ hội hợp tác cụ thể trong các lĩnh vực trọng điểm.
أخبار من باراغواي - أمريكا الجنوبية
يعزز اعتماد السفراء الجدد سياسة العلاقات الدولية التي يتبناها الرئيس بينيا، والتي تهدف إلى توسيع العلاقات مع دول في قارات مختلفة وخلق فرص ملموسة للتعاون في مجالات رئيسية.
Nachrichten aus Paraguay – Südamerika
Die Akkreditierung neuer Botschafter festigt die von Präsident Peña verfolgte Politik der internationalen Beziehungen, die darauf abzielt, die Beziehungen zu Ländern auf verschiedenen Kontinenten auszubauen und konkrete Kooperationsmöglichkeiten in Schlüsselbereichen zu schaffen.
Новости из Парагвая - Южная Америка
Аккредитация новых послов укрепляет политику международных отношений, проводимую президентом Пенья, направленную на расширение связей со странами разных континентов и создание конкретных возможностей для сотрудничества в ключевых областях.
New York City's three library systems serve more than 37 million visitors annually across more than 200 branches. Libraries provide free internet access, job training, early literacy programs, ESL classes, cooling centers and critical social services — often serving as a neighborhood's primary public institution.
For years, libraries, workers and advocates were forced to wage annual fights to restore funding during each budget cycle. The FY2027 Ex...
Los tres sistemas de bibliotecas de la ciudad de Nueva York atienden a más de 37 millones de visitantes al año en más de 200 sucursales. Las bibliotecas ofrecen acceso gratuito a internet, capacitación laboral, programas de alfabetización temprana, clases de inglés como segundo idioma, centros de climatización y servicios sociales esenciales, y a menudo funcionan como la principal institución pública de un barrio.
Три библиотечные системы Нью-Йорка ежегодно обслуживают более 37 миллионов посетителей в более чем 200 филиалах. Библиотеки предоставляют бесплатный доступ в Интернет, профессиональное обучение, программы раннего развития грамотности, курсы английского языка как второго, пункты охлаждения и важнейшие социальные услуги, часто выступая в качестве основного общественного учреждения в том или ином районе.
Ba hệ thống thư viện của thành phố New York phục vụ hơn 37 triệu lượt khách mỗi năm tại hơn 200 chi nhánh. Thư viện cung cấp truy cập internet miễn phí, đào tạo nghề, các chương trình đọc viết sớm, các lớp học tiếng Anh cho người nước ngoài, trung tâm tránh rét và các dịch vụ xã hội thiết yếu — thường đóng vai trò là cơ quan công cộng chính của khu phố.
Die drei Bibliothekssysteme der Stadt New York betreuen jährlich über 37 Millionen Besucher in mehr als 200 Zweigstellen. Bibliotheken bieten kostenlosen Internetzugang, Berufsausbildung, Programme zur frühkindlichen Leseförderung, Englischkurse, Kühlzentren und wichtige soziale Dienstleistungen – und fungieren oft als wichtigste öffentliche Einrichtung eines Viertels.
تخدم أنظمة المكتبات الثلاثة في مدينة نيويورك أكثر من 37 مليون زائر سنوياً عبر أكثر من 200 فرع. توفر المكتبات خدمة الإنترنت المجانية، والتدريب المهني، وبرامج محو الأمية المبكرة، وفصول اللغة الإنجليزية كلغة ثانية، ومراكز التبريد، وخدمات اجتماعية حيوية - وغالباً ما تكون بمثابة المؤسسة العامة الرئيسية في الحي.
As três coleções de bibliotecas da cidade de Nova York acumularam durante todo o ano mais de 37 milhões de visitantes distribuídos em mais de 200 sucessos. As bibliotecas oferecem acesso gratuito à Internet, formações profissionais, programas de alfabetização precoce, cursos de língua inglesa em segundo lugar, centros de rafraîchissement e serviços sociais essenciais – constituem a principal instituição pública de um quartier.
Agresión militar emitida por el presidente de Estados Unidos
Cuba ha mantenido una posición de rechazo a las sanciones unilaterales, considerándolas violatorias del Derecho Internacional y de la Carta de las Naciones Unidas.
«Estados Unidos no tiene derecho a imponer acciones contra Cuba, ni contra ningún tercer país o entidad», ha reiterado el canciller cuba...
Military aggression issued by the President of the United States | Cuba has maintained a position of rejection of unilateral sanctions, considering them violations of International Law and the Charter of the United Nations.
Военная агрессия, объявленная президентом США | Куба продолжает выступать против односторонних санкций, считая их нарушением международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Militärische Aggression seitens des Präsidenten der Vereinigten Staaten | Kuba hat an seiner Ablehnung einseitiger Sanktionen festgehalten und betrachtet diese als Verstöße gegen das Völkerrecht und die Charta der Vereinten Nationen.
العدوان العسكري الصادر عن رئيس الولايات المتحدة | حافظت كوبا على موقفها الرافض للعقوبات الأحادية، معتبرة إياها انتهاكات للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
Hành động gây hấn quân sự do Tổng thống Hoa Kỳ ban hành | Cuba duy trì lập trường bác bỏ các lệnh trừng phạt đơn phương, coi chúng là vi phạm Luật pháp Quốc tế và Hiến chương Liên Hợp Quốc.
Agression militaire lancée par le président des États-Unis | Cuba a maintenu sa position de rejet des sanctions unilatérales, les considérant comme des violations du droit international et de la Charte des Nations Unies.
미국 대통령의 군사적 공격 조치에 대해 쿠바는 일방적인 제재를 국제법과 유엔 헌장 위반으로 간주하며 거부하는 입장을 고수해 왔습니다.
Para beneficiar directamente a los productores de caña de azúcar paraguayos
Paraguay | La normativa busca asegurar que la industria nacional sea el pilar del consumo energético:
La reglamentación apuntará a generar un círculo virtuoso en la economía rural, promoviendo la industrialización de la caña de azúcar, el...
To directly benefit Paraguayan sugarcane producers | The regulations aim to ensure that the national industry is the cornerstone of energy consumption.
Эти правила призваны принести прямую выгоду парагвайским производителям сахарного тростника | Цель правил — обеспечить, чтобы национальная промышленность стала краеугольным камнем энергопотребления.
Pour bénéficier directement aux producteurs de canne à sucre paraguayens | La réglementation vise à garantir que l'industrie nationale soit la pierre angulaire de la consommation d'énergie.
Zum direkten Nutzen der paraguayischen Zuckerrohrproduzenten | Die Regelungen zielen darauf ab, sicherzustellen, dass die nationale Industrie der Eckpfeiler des Energieverbrauchs ist.
لتحقيق فائدة مباشرة لمنتجي قصب السكر في باراغواي | تهدف اللوائح إلى ضمان أن تكون الصناعة الوطنية حجر الزاوية في استهلاك الطاقة.
Nhằm mang lại lợi ích trực tiếp cho người sản xuất mía đường Paraguay | Các quy định này nhằm đảm bảo ngành công nghiệp quốc gia là nền tảng của việc tiêu thụ năng lượng.
La actividad tuvo lugar en la ciudad de Mar del Plata, provincia de Buenos Aires
Durante la actividad, que contó con una demostración aérea de aviones F/A-18 Hornet y helicópteros MH-60 Seahawk, en Argentina a bordo del portaaviones USS Nimitz.
El mandatario realizó la visita en el marco de los ejercicios navales Passex 2026 que se desarrollan en el Atlántico Sur. La actividad... |
Hoạt động diễn ra tại thành phố Mar del Plata, tỉnh Buenos Aires | Trong khuôn khổ hoạt động, bao gồm màn trình diễn trên không của máy bay F/A-18 Hornet và trực thăng MH-60 Seahawk, trên tàu sân bay USS Nimitz ở Argentina.
L'activité s'est déroulée dans la ville de Mar del Plata, province de Buenos Aires | Au cours de cette activité, qui comprenait une démonstration aérienne d'avions F/A-18 Hornet et d'hélicoptères MH-60 Seahawk, en Argentine à bord du porte-avions USS Nimitz.
Мероприятие проходило в городе Мар-дель-Плата, провинция Буэнос-Айрес | Во время мероприятия, включавшего в себя воздушную демонстрацию самолетов F/A-18 Hornet и вертолетов MH-60 Seahawk, в Аргентине на борту авианосца USS Nimitz.
The activity took place in the city of Mar del Plata, Buenos Aires province | During the activity, which included an aerial demonstration of F/A-18 Hornet aircraft and MH-60 Seahawk helicopters, in Argentina aboard the aircraft carrier USS Nimitz.
The most important celebration of the year is getting closer and closer
City of Mentor | Ohio - Access the link and find out all the details for the US Independence Day celebration, plus: what's new this year. Stay tuned!
Pay close attention to all the information regarding event times and parking locations to safely enjoy this great party... | Zabaloon
Ciudad de Mentor | Ohio - Acceda al enlace y descubra todos los detalles de la celebración del Día de la Independencia de los Estados Unidos, además de las novedades de este año. ¡Manténgase al tanto!
Город Ментор, штат Огайо — Перейдите по ссылке и узнайте все подробности празднования Дня независимости США, а также: что нового в этом году. Следите за обновлениями!
俄亥俄州门托市 | 点击链接了解美国独立日庆祝活动的全部详情,以及今年的新亮点。敬请期待!
Ville de Mentor | Ohio - Cliquez sur le lien pour découvrir tous les détails des célébrations de la fête nationale américaine, ainsi que les nouveautés de cette année. Restez connectés !
Thành phố Mentor | Ohio - Truy cập liên kết để tìm hiểu tất cả thông tin chi tiết về lễ kỷ niệm Ngày Độc lập Hoa Kỳ, cùng với những điều mới mẻ trong năm nay. Hãy đón chờ!
The time has come to share good things with our thousands of visitors around the world.
With every click, a new discovery. Join Zabaloon and discover amazing things every day.
Here are the statistics from the Zabaloon platform that we present to the global public every month. Which countries access it the most... |
Ha llegado el momento de compartir cosas buenas con nuestros miles de visitantes en todo el mundo.
Con cada clic, un nuevo descubrimiento. Únete a Zabaloon y descubre cosas increíbles cada día.
Es ist an der Zeit, unsere großartigen Erlebnisse mit Tausenden von Besuchern weltweit zu teilen.
Mit jedem Klick eine neue Entdeckung. Werde Teil von Zabaloon und entdecke jeden Tag Erstaunliches.
حان الوقت لمشاركة الأشياء الرائعة مع آلاف زوارنا حول العالم. مع كل نقرة، اكتشاف جديد. انضم إلى زبالون واكتشف أشياء مذهلة كل يوم.
Panahon na para magbahagi ng magagandang bagay sa aming libu-libong bisita sa buong mundo. Sa bawat pag-click, isang bagong tuklas. Sumali sa Zabaloon at tuklasin ang mga kamangha-manghang bagay araw-araw.
Пришло время поделиться хорошим с тысячами наших посетителей по всему миру.
С каждым кликом — новое открытие. Присоединяйтесь к Zabaloon и открывайте для себя удивительные вещи каждый день.
Đã đến lúc chia sẻ những điều tuyệt vời với hàng ngàn khách truy cập trên khắp thế giới. Mỗi cú nhấp chuột là một khám phá mới. Hãy tham gia Zabaloon và khám phá những điều kỳ diệu mỗi ngày.
विश्वभरका हाम्रा हजारौं आगन्तुकहरूसँग राम्रा कुराहरू साझा गर्ने समय आएको छ। प्रत्येक क्लिकको साथ, एउटा नयाँ खोज। जाबालुनमा सामेल हुनुहोस् र हरेक दिन अद्भुत कुराहरू पत्ता लगाउनुहोस्।