fiancé/fiancée are loan words from french and are therefore gendered (yeah i know it sucks, blame latin). the former is masculine, so used for male/masc people. femmes use the latter.
in the same vein, widow = femme, widower = masc
(sorry, i’m not currently aware of any gender neutral terms for either of the above terms except maybe betrothed or affianced for engaged people or the bereaved for the Left Behind, but they sound so horribly outdated so idk)
vein = blood vessel that carries blood back to the heart, or, in the way i used it above, having a distinctive style or tendency
vain = self-absorbed, conceited
conceited = self-absorbed, vain
conceded = withdrew, gave up, forfeited (i.e., “conceded the point”)
ancestors = those who came before (harriet tubman is my ancestor)
descendants = those who came after (i am a descendant of harriet tubman)
supine = face up, prone = face down
affect = to impact or change (or, in a psychological context, one’s expression of emotion as demonstrated through facial expression, tone of voice, or body language)
effect = the result of a change (or, in verb form, to influence, as in “to effect change”)
preceded = went before (”she preceded him into the room” means she went into the room before he did)
proceeded (i happen to loathe this word but whatever, it’s my issue) = to move forward or to begin or continue a course of action (”she proceeded to jump” is a horrible and jarring way–my issue, sorry–to say she began to jump)
rein = to curb, as in “rein in your emotions”
reign = to rule, like a king (also, a ruler’s period of rule, i.e., beyoncé’s reign is far from over)
shudder = like a shiver, usu. in revulsion or fear
shutter = to close, as in a business when it’s bankrupt. also, a type of window covering
bear with me = be patient with me (alternatively, there is a large ursine animal with me)
bare with me = naked with me
it is “deep-seated,” not “deep seeded.” the latter applies to gardening.
it was mentioned above, sort of, but the abbreviation of could have is “could’ve.” see also “should’ve,” and “would’ve.”