very minor subtitling pet peeve is when the audio is censored in that mid-word way where you can still intuitively make out what word was said, but the subtitles just say [CENSORED] or [BLEEP]. like okay yeah it sure is censored but i think if the listening audience can tell whether that was a fuck or a shit then the subtitles should probably account for that. what about my good friend f**k why dont you put f**k in your subtitles. the audio says f**k not ****. commit to the accuracy.

























