La libertad no es nada más que la oportunidad de ser mejor.
Albert Camus (1913 - 1960).
-Clade
seen from United States
seen from Czechia

seen from South Africa

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Russia
seen from Spain

seen from United States
seen from Poland

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Germany
seen from Spain
seen from Türkiye
seen from Türkiye
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States

seen from United States
La libertad no es nada más que la oportunidad de ser mejor.
Albert Camus (1913 - 1960).
-Clade
È da tanto che non andiamo in quel pub e prendiamo una birra media e parliamo e ridiamo e finita quella birra ne abbiamo ancora voglia, allora facciamo un secondo giro ma insieme ci facciamo portare anche una porzione di patatine fritte, sì una così ce la dividiamo.
Sei di chi desidera solo che tu stia bene
Le tue mani così calde fatte apposta per sciogliere le mie paure.
-Când ai plâns ultima dată? -...pe un acoperiș. -Și înainte? -...în brațele ei. -De ce? -..."mi-ai plăcut fiindcă erai nice."
eu
L'ondeggiar leggiero delle tue labbra come del mar le onde che si infrangono sulle mie come schiuma sugli scogli, ritirandosi lasciano inaspettati sapori Il brivido della gelata brezza sull'oceano provocato dai tuoi distaccati sguardi che nascondono mille misteri, misti alle tue segrete emozioni Ma sempre arrivano quei caldi raggi di sole che sfiorano il mio viso come calde mani, come un raggio di luce che penetra nella mia oscurità interiore. - ilragazzodagli-occhidighiaccio
Una vez tuve un amor y fue divino. Pronto descubrí que estaba perdiendo la cabeza. Parecía algo real pero estaba tan ciega, Mucha desconfianza. El amor se ha ido atrás
Blondie / Heart of Glass
-Clade.