First days of classes are looking good so far 📖
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Germany
seen from Brazil

seen from Canada

seen from Canada

seen from United States
seen from United States

seen from Canada
seen from Malaysia
seen from Germany

seen from Türkiye
seen from Malaysia

seen from Türkiye

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States
First days of classes are looking good so far 📖
Jsem si zase po dlouhé době vzpomněl na skvost zvaný Studentská kuchařka
Ho Či Minova stezka mě straší už tak asi osm let. Já si to někdy budu muset uvařit.
A kdo by mohl zapomenout na legendární recept, který sice nepochází ze Studentské kuchařky, ale jeho energie je srovnatelná - Strahovská kunda
The lack of media coverage on this is heartbreaking 💔
In the world where the information travels in seconds, the media has found a way to filter thousands of brave people fighting for justice and freedom.
Serbian government has been corrupt for a long time now, and is working against their own people. But there is hope. The Serbian youth has shown the importance of invincible courage, energy and stubborness in the best way possible, lighting the way for us to follow.
I know the whole world is a mess right now and feels like a black mirror episode. Please please please take time to read this or even share.
“ La maestra puntò la bacchetta sull'immagine di una chitarra acustica. «Chi vuole sillabare questa parola?». Alzai la mano, col sorriso della certezza stampato in faccia. « G-H-I-T-A-R-E . Ghitare». La classe scoppiò a ridere. «Marilena, in italiano questa è una chitarra . So che in africano è diverso. Cerca solo di non confondere più le due lingue, va bene?». L’ africano raggruppava, a dire della maestra Pennacchia, le migliaia di lingue e dialetti che costellavano l’Africa intera. Ghitare fu la prima di tante parole che dovetti re-imparare a scuola. Cortero fu corretto in coltello, AISE in AIDS.
Mamma mi parlava in un italiano immigrato. Un misto di parole francesi, bergamasche e rwandesi. Era un italiano approssimato il suo, appreso da cartoni animati e vicini di casa che parlavano solo dialetto. Quel pomeriggio, di rientro dal lavoro, mamma accostò una sedia alla mia per leggere con attenzione ciò che stavo scrivendo. «Vai via, smettila di farmi sbagliare». La scansai, ma lei non accennò a muoversi. «Oggi la maestra ci ha spiegato che ghitare non è una parola. Si dice chitarra, e si scrive in questo modo…». Fu così che mia madre – lei che in Rwanda era stata direttrice e insegnante di filosofia, chimica, algebra, letteratura e lingua francese, corse a prendere carta e penna. Da brava studentessa, copiò la parola che avevo appena scritto cinque volte. Fu la prima di tante lezioni d’italiano a venire. “
Marilena Umuhoza Delli, Negretta. Baci razzisti, Red Star Press (collana Tutte le strade), 2020.
The photo you see was taken with a Pentax PC35AF-M camera, made in the early eighties, at that time it was the first compact camera with autofocus. It uses 35mm format film, and is powered by two ordinary one and a half volt batteries. I bought it about a year ago, it contained an old Fujicolor Superia 200 color film with an expired date, probably bought twenty-odd years ago, so the expected results are a mystery in themselves 😀 It was developed in black and white chemistry even though it is a color version of the film. This is one of the photos.
Vidovdan... Slavija, Beograd, Srbija... 28. jun 2025... Foto: Arhiv javnih skupova
Mesecima nisam napisala
niti jedno jedino slovo.
Čudno jer,
devojčicu u meni
studentske blokade
politička nekorektnost
država u raspadanju
ne bi sprečila
da umetnost u meni živi.
Ne pamtim dane
kada je pozorište bilo moj dom
a papir moj najbolji prijatelj
ne pamtim šta sam više volela
od suza nad svakim napisanim slovom
a danas sedim i bledo gledam u zid
odlazim na plenume
protestne šetnje
i blokade mostova
ponekad slažem da mi zbog vetra suze oči
ne znam je l devojčica u meni
umire
ili se ponovo rađa
ali znam
sve ovo što me boli
jednog dana će ponovo
postati pesma.