one of my trans friends added me to a discord channel called "egg group chat" and I was starting to get very introspective before I realised they're organising a group buy of eggs from a local farm

❣ Chile in a Photography ❣
Keni

JVL
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Three Goblin Art

Product Placement
art blog(derogatory)
noise dept.
styofa doing anything
trying on a metaphor

@theartofmadeline
todays bird

tannertan36

祝日 / Permanent Vacation
Cosmic Funnies

Kiana Khansmith
Misplaced Lens Cap
Show & Tell

★
Stranger Things

seen from Japan

seen from United States

seen from Philippines

seen from Singapore
seen from United States

seen from South Korea

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from France
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Poland

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from Singapore
@thepoisonroom
one of my trans friends added me to a discord channel called "egg group chat" and I was starting to get very introspective before I realised they're organising a group buy of eggs from a local farm
When will pride month be over already
"A poignant tableau, conspiring mother advising a distraught son. And you'll get no argument here if you were to interrupt and say, Lestat, an excellent time to end it. What words did she conjure up to turn me and that bus back around, you ask? I'll never do them justice. Instead, let me paraphrase a more eminent vampire caught in a similar situation."
HUDSON WILLIAMS yellowdoordecorpg ― (via Instagram)
im in the pussy like turmeric in tupperware
nods serenely
HEATED RIVALRY | ROSE (1.04)
This world is just toooo funny yall. But it’s really not a laughing matter at all is what’s crazy about it all
matching shirts for you and the bestie
im so sick of unnecessary dinner scenes in movies 😡 every fucking movie they just want to titillate you with some food because they think you’re a dumb animal who just wants to see mashed potatoes bouncing. if its an IMPORTANT dinner scene where they explain lore then whatever i understand. but they shove useless meals into every movie these days and its disgusting
really? you don’t say
the next day after exerting myself too much because i felt good for once
the next day after exerting myself too much because i felt good for once
a beautiful photo of a rural north american tomato festival (name untranslatable). a wonderful people, although I do not support their government's actions
why do closed captions keep pretending english is the only intelligible language? when a character speaks spanish what exactly is forcing your hand to transcribe it as "[speaks foreign language]" rather than "Si"
This intersection of Anglocentric bias + ableism and audism makes my blood boil.
People commonly defend this practise with "But the audience isn't meant to understand!" or "It's inconsequential!", neither of which actually address a) their assumption that the [ideal Anglo] audience wouldn't understand, or, perhaps most crucially in the context of CCs, b) that this is a failure of accessibility. A hearing person who speaks that "foreign" language will know exactly what's being said. A deaf or HoH person – the people CCs are primarily intended for – who speaks or reads that language should therefore have the exact same opportunity to understand. It very much feels to me like an assumption that we deaf and HoH people couldn't possibly understand any language but English, so there's no point in getting those languages transcribed for us. I hope it goes without saying how profoundly audist that sentiment is.
There is also, I think, a profound misunderstanding or ignorance of Deaf culture at play. Which is to say, CCs in English-language media are written with not only the assumption that the audience will be native English speakers, but that all d/Deaf and HoH people speak English as their first language, so all other languages are as supposedly foreign to them as they are for hearing people. But sign languages are their own distinct language. BSL, ASL, ISL, AusLan, NZSL etc ≠ English (and are indeed different from one another), LIS ≠ Italian, JSL ≠ Japanese, and so on. So, if you follow the captioners' logic to its natural extreme, all non-signed dialogue is "foreign" to many d/Deaf and HoH people and should therefore be labelled [speaks foreign language] / [speaks English] / [speaks own language] / etc. – which is, obviously, a terrible idea that perfectly highlights all the biases implicit in closed captioning.
TL;DR: your accessibility feature fails in its function as soon as you fail to transcribe all spoken languages.
ai could never outdo my beautiful perverted mutuals
The psychological thriller of figuring out what you want and what you’re going to do about it