french linking words đż
Ainsi â Thus, In This/That Manner
La fée transforma ses jambes en queue de poisson, et ainsi, la princesse devint une sirÚne.
The fairy transformed her legs into a fish tale, and thus, the princess became a mermaid.
Câest Ainsi Que â Itâs This Way
Elle a travaillĂ© dur pendant dix ans. Câest ainsi quâelle a gagnĂ© la compĂ©tition.
She worked hard for 10 years. She won the competition that way.
Alors â Then, So, Hence
Jean Noël ne pouvait pas supporter le bruit dans le club, alors il est sorti.
JN couldnât bear the noise in the club, so he went out.
Alors Que â While, Whereas, When
Alors que Sophie aime le jazz, Marie déteste ça.
Whereas Sophie loves jazz, Mary hates it.
AussitĂŽt Que âAs Soon As
AussitĂŽt que la chatte sâest endormie, les souris se sont montrĂ©es.
As soon as the cat fell asleep, the mice showed themselves.
Dâautant Plus â All The More
Il partageait sa passion de la danse. Elle lâaimait dâautant plus.
He shared her passion for dance. She loved him all the more.
Dâautant Plus Que â Even More So Since
Je suis vraiment déçue. Dâautant plus que je lui avais dit de venir chez nous.
I am really disappointed. Even more so since I told him to come to our house.
Bien Que â Even Though (*Followed By The Subjunctive)
Elle lâa fait, bien quâelle nâen ait pas eu envie.
she did it even though she didnât feel like it.
Ils parlaient Ă demi-voix si bien quâelle ne pouvait pas les entendre.
They spoke softly, hence she couldnât hear them.
Cependant â Nevertheless, Meanwhile, However
Je ne suis pas de son avis. Cependant je le suivrai.
I donât share his opinion. Nevertheless I will follow it.
DĂšs ce moment, il a refusĂ© de parler dâelle.
From that moment, he refused to talk about her.
Je te tĂ©lĂ©phonerai dĂšs quâelle arrivera.
Iâll call you as soon as she gets here.
En tant quâingĂ©nieur, elle est trĂšs prĂ©cise.
As an Engineer, she is very precise.
Ils ont cueilli les cerises lorsquâelles Ă©taient mĂ»res.
They picked the cherries when they were ripe.
MalgrĂ© son effort, cela nâa pas suffi.
Despite her efforts, it wasnât enough.
Il ira mĂȘme si elle nây va pas.
Heâll go even if she doesnât.
Ă Moins Que â Unless (*Followed By The Subjunctive)
Vous ne pourrez pas voir la directrice Ă moins que vous ayez un rendez-vous.
You will not be able to see the director unless you have an appointment.
NĂ©anmoins â However, Nevertheless, Nonetheless
Elle avait peu dâargent nĂ©anmoins elle lui a tout donnĂ©.
She had little money, but she gave all to him nonetheless.
Pendant Que â While, As
Marc Ă©tudie la chimie pendant quâil Ă©coute la radio.
Marc studies chemistry while he is listening to the radio.
Pour Que â So That (*Followed By The Subjunctive)
Il a couru pour quâelle ne lâattende pas trop longtemps.
He ran so that she wouldnât wait for him too long.
Pourtant â Although, Still, Nevertheless
La femme a plus de quarante ans, mais câest pourtant une beautĂ©.
The woman is over forty, but she is nevertheless a beauty.
Puisque â Since, Because, As, Seeing That, For That Reason
Puisque sa maman ne voulait pas jouer au Monopoly, le petit garçon est sorti jouer dehors.
Since his mother didnât want to play Monopoly, the boy went to play outside.
Quand MĂȘme â Even Though, All The Same, Nevertheless
Ce nâest pas lui qui chantait le mieux, mais il a gagnĂ© la compĂ©tition quand mĂȘme.
He wasnât the best singer, but he won the contest all the same.
Quant à lui, il préfÚre ne pas discuter de ce sujet dangereux.
As for him, heâd rather not talk about this dangerous topic.
Quoique â Though, Although (*Followed By The Subjunctive)
Quoiquâelle ne sourie pas beaucoup, en rĂ©alitĂ© elle est trĂšs contente.
Although she doesnât smile much, in fact she is really happy.
Quoi Que â Whatever, No Matter What (*Followed By The Subjunctive)
Quoi quâil dise, elle ne le croit pas.
Whatever he might say, she wonât believe him.
Sinon â Except, If Not, Otherwise, Except That, Unless
Ne sors pas sans manteau, sinon tu vas attrapper froid.
Donât go out without a jacket, otherwise youâll catch a cold.
Tandis Que â Whereas, While
Il prĂ©fĂšre aller Ă la plage pour les vacances, tandis quâelle prĂ©fĂšre aller Ă la montagne.
He likes to go to the beach for vacations, whereas she prefers the mountains.