one of my favourite linguistic phenomena/in-jokes is spanish potato chips beingĀ āham-flavored, probablyā
yāsee because spain and portugal are so close, labels in stuff like food, shampoo, etc often come in portuguese as well as spanish
this brand of chips, Layās, displays the flavor in spanish and portuguese, resulting in ham-flavored chips looking like this:
withĀ ājamónā being spanish andĀ āpresuntoā being portuguese
however,Ā āpresuntoā is also a spanish adjective, meaningĀ āpresumedā (or suspected)
so you have this in-joke going where spanish chips taste like ham, presumably
Youāve heard of āI canāt believe itās not butter!ā now get ready for āItās questionable whether or not this is hamā






















