Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Show & Tell
Claire Keane

Kaledo Art
taylor price
sheepfilms
trying on a metaphor

祝日 / Permanent Vacation
Today's Document
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Game of Thrones Daily

Origami Around

⁂
Acquired Stardust
hello vonnie

Product Placement

Kiana Khansmith
art blog(derogatory)

Discoholic 🪩
No title available

seen from Türkiye

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Switzerland

seen from Malaysia

seen from Algeria

seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from United States
seen from China
seen from Netherlands

seen from Türkiye

seen from India

seen from Japan

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Australia

seen from Germany
seen from United States

seen from United States
@foolgobi65
i'm not normally one to make jokes about dialect or accent. but the way that British people pronounce "lieutenant" feels like an in-joke i'm not privy to
Aww, you're feeling lieut out?
Once upon a time there was the Latin word "locus", meaning "place", which had various different declensions, but somewhere along the line in the vernacular in the areas conquered by Rome it had a strong tendency to shift towards something that dropped the last syllable (so "loc" instead of "locus") and then fucked around with the vowel in all kinds of directions.
But then the speakers of Gallo-Romanic dialects went even further and they got rid of the "k" sound entirely and started just saying the l and the vowel, which eventually got us to the Old French "leu".
Now the thing is, right, that in the old languages the spelling is very much a sort of consensus thing. It's not perfectly phonetic, because it can't be: all of the languages in question had phonemes that weren't exactly the same as the Latin that existed when and where the Latin alphabet was formalized, right? So as people wrote down the Old French vernacular, they basically took the letters they were taught and they used them to represent the sounds they were making.
This happens with all the languages; there's a really neat thing where if you look at Visigothic manuscripts, writing in the area that would become Spain and the vernacular form that would eventually be Spanish, you can see the difference between the sound of "v" and the sound of "b" disappearing, so that there are manuscripts where "Ave Maria" is written "Abe Maria", because to the people reading it, b and v made the same sound.
This is relevant to the question because of a fun little fact about mediaeval orthography! Which is that the characters that we now feel are absolutely separate, different letters - that is u and v - were both used for both sounds. It's not that "u" and "v" were the same letter exactly - they weren't - but that the character you used was the same and which you used depended more (properly) on where in the word the letter came, than which one it was.
So the word "hut" would indeed be written with "u", but the word "university" might well be written "vniuersity".
But it gets worse from here, because the sound of the letter we now call "v" and the letter we call "f" were also often used interchangeably. So it might actually be written "vnifersity".
If your eyes are crossing, remember that we still randomly stick "qu" in places to be "kw" and there's quite complicated rules about when the character "c" says a hard back of throat sound the same as the letter "k" and when it says a soft sibilant like "s" and also sometimes when it does something completely different.
Now as it happens the point of writing is to be able to take words from your head, put them on paper (or parchment, in this case), and then send them much farther away in both time and space to someone who absolutely cannot hear you say these words, and then put those thoughts in their head.
Which meant that you have this sort of weird liminal thing where "leu" could be spelled "lev", because u and v were interchangeable, and then also this thing where v and f were interchangeable, and both were being sent around to various places and read to others who may, or may not, do a lot of reading as opposed to a little, or may be reading in a different dialect than they speak (because remember, we're talking about mediaeval France, which means we're actually talking about a country with two major language divisions - Langue D'oc and Langue D'oïl - which then inside of them have a reasonable fuckload of languages that are mostly mutually intelligible most of the time), and so on, which means that the noise for u and the noise for f meet in the middle and may both be represented by "v" and while we're at it they may all just be pronouncing the word differently, and as you saw in the whole move from "locus" to "leu" in the first place, that can involve ending up in quite a different place through a totally logical means.
We don't know for absolute certain if this is why the word "leu", ported over to English with the Normans and added to our language, changed its pronunciation and spelling to "lief" or "liev". You will note that along the way both to Middle English and to Middle French, it grew an "i" in before the "e" sound, because words do that.
We do have some records of Old French that are spelled "leuf" or "lef"; we also got our Frenchishness from the Norman Conquest, which is to say the brand of French very specifically spoken by a bunch of Francicized Scandinavians who spoke a very specific one of those Langues D'oïl. So we do know that the idea that this word ended in the sound we might associate with the letter "f" had already took up in a bunch of different places.
The original idea of "lieutenant" is quite literally a "placeholder" - it was someone you left in your place. So if you were your overlord's "lieutenant" you were the person who gave other people orders in his place, the person he delegated to. Much like "captain", when these words were first used they did not designate a specific rank in a highly developed system with rigid relationships, but rather were the names for roles that people occupied in relationship to the enterprise/activity/whatever.
This is why in the books, the Witch King of Angmar is referred to frequently as Sauron's "lieutenant" - Tolkien knew this shit preeeeetty well and liked using words in those contexts.
So in French, they moved along the path of saying "lieu" as the word is said in French today, with no consonant at the end. Their "lieutenant", their "placeholder", maintained that pronunciation. Americans then actively wanted to distance themselves from the British and were at the time buddy-buddy with the French, so they took that pronunciation on.
Meanwhile at some point Middle English - arising from Old English and Norman French - had shifted to the "liev", the one that had a fricative on the end, which was one of the pronunciations attested in the spelling shift to "leuf".
Et voila.
Mona Tougaard by Luigi & Iango for Double Vision Magazine April 2026
the thing is that every time they invent a new thing that everybody has to be able to do to get along in society, that also involves making some people disabled who weren't before, because they can't do the thing. and they never could do the thing, but it didn't used to be a disability.
driving a car. making a phone call. navigating the internet. getting a mortgage. you know? they keep adding new things that everybody has to be able to do or else there's something wrong with you. well maybe there's something wrong with driving a car. maybe it's a hideous activity. did they ever think of that
God gives his hardest battles to his strongest soldiers and I'm dodging the draft
hang on I gotta look something up.
DW I know that one from heart if you need an explanation
Thanks tumblr user i-suggest-vore. I can always count on you for theological literacy wait is there a different reason you like this story
using the bus tracker app is like. oh it's going to be here in three minutes. now it's five minutes. oh the bus has killed itself
These posts are sisters
Being mentally ill sucksss like idk why I did that either
can i get a fucking ETA on “this too shall pass”?
i need to change my whole life in one day. watch out world. i'm about to rearrange my furniture and cut my hair and develop new yet fully formed healthy habits all in the span of 24 glorious hours. i will also be buying groceries.
Please please please don't click those phishing texts
Go My Scarab
ANNE WITH AN E (2017—)
if i hadnt bought that takeout that wasnt even very good on impulse 4 years ago i would be financially stable by now
t'es woke toi🫵 toi t'es un WOKE LEFT😡 tu supporte les TRANS pis les pronoms toi🏳️⚧️ veux-tu savoir mes pronoms? mes pronoms? ☝️qué/bec⚜️ ☝️fran/çais🇫🇷 ☝️bar/be/cue🔥 ☝️go/habs/go🏒
💙bleu pis rose🩷 toi c'est quoi tes pronoms hein?🤨 vas-y. dis moj tes pronoms🫵 👴joe/bi/den?🇺🇸 💅ru/paul?🏳️🌈 j'vas prier pour tois🙏
LUCY LIU W Magazine's Best Performances Issue 2026 bts