All my Zeugs
German words ending in -sicht, -lauf, -zug, -zeug, -kunft, -weg

#extradirty
Stranger Things
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

★
KIROKAZE
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
No title available

pixel skylines
todays bird
TVSTRANGERTHINGS

No title available

shark vs the universe
Today's Document
hello vonnie

Love Begins

tannertan36

Kaledo Art
🪼
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
will byers stan first human second
seen from Malaysia

seen from T1
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Brazil

seen from United States

seen from T1

seen from Saudi Arabia

seen from Japan

seen from T1
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from Bangladesh
@menschenauflauf
All my Zeugs
German words ending in -sicht, -lauf, -zug, -zeug, -kunft, -weg
Warum bin ich eigentlich damit gestraft, mich bei Buchautoren zuverlässiger an Vornamen als an Nachnamen zu erinnern? Wisst ihr wie dämlich das klingt wenn jemand nachfragt wer der Autor von dem Buch ist über das ihr aktuell ständig faselt, und die einzige Antwort die mir einfällt ist "Ich glaube er hieß Uwe"
Du hast den Durchblick
God I wish
Ich wenn ich ne Prüfung mit 1,0 bestanden hab: okay cool
Ich wenn ich einen ao3 Kommentar bekomme: OMG 😍😇🥰🥹💕🥳
beloved-notebook
Me when I ace an exam: okay cool
Me when I get an ao3 comment: OMG 😍😇🥰🥹💕🥳
geliebtes-Notizbuch
Ich wenn ich eine Prüfung mit einer 1 bestehe: Joa, schön
Ich wenn ich eine AO3-Kommentar bekomme: OMG 😍😇🥰🥹💕🥳
Sonderangebot für die Zugfahrt nach Nürnberg, danke DB
Fünf Stunden und neun Minuten
5 Std. 09 Min.
5 STD. 09 Min.
5 Geschlechtskrankheit. 09 Min.
List of Modal Particles in German (Modalpartikel)
i.e. tone indicators (halt, schon, doch, ja,...)
Modal particles are words that don't really have a meaning when they're isolated but change the tone of a sentence. Confusingly, most modal particles have a homonym belonging to a different word class. (e.g. "aber" is also a conjunction meaning 'but') They're very common in German, especially spoken German.
This list is incomplete.
That's a big cake.
halt: "Das ist halt ein großer Kuchen."
-> Well, it's a big cake. We both know that's simply what big cakes are like.
or "Kuchen sind halt zu groß."
-> Resignation about the fact cakes are too big in general.
eben: "Das ist eben ein großer Kuchen."
-> same as "halt" (very tiny nuance: 'halt' implies the statement is plausible, 'eben' that it's evident, so 'eben' is more apodictic) [2]
nun mal: "Das ist nun mal ein großer Kuchen."
der Überblick | Overview - day 100
die Möbel (no plural) - furniture das Bett - bed die Badewanne - bathtub der Schreibtisch - desk der Schrank - closet, cupboard der Teppich - rug, carpet die Uhr - clock, watch das Bild - picture das Klavier - piano
Related vocab we've already reviewed:
der Sessel - armchair
Bonus vocabulary:
das Foto - photograph der Tisch - table der Stuhl - chair der Schreibtischstuhl - desk chair die Bettwaren - bedding die Lampe - lamp das Sofa - sofa die Couch - couch der Computer - computer Words ending in -zug
Wow, 100 days of new German words! If you're studying German along with me, congratulations on your hard work. Weiter so! (Keep it up!)
About Bettwaren! There's actually different words that can mean bedding.
Bettwäsche: All textiles that are put on mattresses, blankets and pillows for hygiene (-> linen)
Bettzeug: Pillows and blankets; may also include Bettwäsche
Bettwaren: Everything one may lie on - mattresses, blankets, pillows - the things you put Bettwäsche on.
Bei der letzten Kannibalenversammlung kam es zum Menschenauflauf.
List of Modal Particles in German (Modalpartikeln)
i.e. tone indicators (halt, schon, doch, ja,...)
Modal particles are words that don't really have a meaning when they're isolated but change the tone of a sentence. Confusingly, most modal particles have a homonym belonging to a different word class. (e.g. "aber" is also a conjunction meaning 'but') They're very common in German, especially spoken German.
This list is incomplete.
That's a big cake.
Das ist ein großer Kuchen.
halt: "Das ist halt ein großer Kuchen."
-> Well, it's a big cake. We both know that's simply what big cakes are like.
or "Kuchen sind halt zu groß."
-> Resignation about the fact cakes are too big in general.
eben: "Das ist eben ein großer Kuchen."
-> same as "halt" (very tiny nuance: 'halt' implies the statement is plausible, 'eben' that it's evident, so 'eben' is more apodictic) [2]
nun mal: "Das ist nun mal ein großer Kuchen."
I love german because in what other language can you say you're having an altercation with a text when you're analysing it
Altercation: From classical Latin altercātiōn-, altercātiō dispute, wrangle, (in rhetoric) series of exchanges with an opponent in the law courts, debate, argument [1] -> alter = the other [2]
Auseinandersetzung: Auseinander = apart, away; setzen = place, position -> to "take apart"
Analysis/Analyse: From Hellenistic Greek ἀναλύειν to unloose, undo (< ἀνά- ana- prefix + λύειν to loose: see lysis n.) + ‑σις ‑sis suffix. [3]
(ava = Repr. Greek ἀνά ‘up, in place or time, back, again, anew,’ [4])
(Latin: lysis, Greek λύσις a loosening [5])
Dispute: From Latin disputāre to compute, estimate, investigate, treat of, discuss, in the Vulgate to dispute, contend in words; < dis- prefix 1a + putāre to compute, reckon, consider. [6]
dis: Separately, singly, one by one’; as dīnumerāre to dinumerate, disputāre dispute. [7]
- LG Charles<3
My favourite German Spongebob Moments (In English)
Ghosts! Ghosts! Ghosts! White Bread!
The Ground beef-hating mincer
I'm not Mr. Crabs, I'm Benjamin. Benjamin Flowers (-> a cartoon character voiced by that same voice actor)
My mental-moral mechanisms are mysterious and complex. *🥛🌊*
The green-grey stripey pullover, I love on you... its collar is so elegaaaaant and so charming<3 And when you're wearing it, the stripey... pullover...
*Selling chocolate*: I love you (formal).
Concentration.... concentration....
🐙I'm claustrophobic.
⭐️: What?
🧽: It means he's afraid of everyone called Klaus.
⭐️: Klaus, Klaus Klaus! *random bells*
🧽: Stop it, you're scaring him!
My blog isn't a safe space btw. It failed the last TÜV inspection due to lack of handrails and Notausgangschilder
schwerti001
Mein Blog ist übrigens kein sicherer Ort. Er ist bei der letzten TÜV-Inspektion durchgefallen wegen mangelnden Geländern und Notausgangschildern
swordi001
My blog is not a safe place by the way. It failed the last OSHA inspection due to a lack of handrails and emergency exit signs
Schwerti001
Mein Blog ist kein sicherer Ort im Übrigen. Er ist bei der letzten Überprüfung der Arbeitsschutz- und -sicherheitsbehörde wegen eines Mangel an Geländern und Notausgangsschildern durchgefallen.
hey now >:(
Hey, was soll das >:-(
sundry-of-humans
Hey, what's the big idea >:-(
(Translator's note: the use of a nose in the emoticon implies the above user is older than 30).
Allerlei-Menschen
Hey, was fällt dir ein >:(
(Anmerkung der Übersetzung: Die Verwendung einer Nase im Emoticon impliziert, dass die obige Benutzer*in älter als 30 ist)
((Anmerkung der 2. Übersetzung: Tatsächlich handelt es sich in diesem Fall um eine bewusste stilistische Entscheidung, die der Lokalisation dienlich sein sollte unabhängig des Alters))
My blog isn't a safe space btw. It failed the last TÜV inspection due to lack of handrails and Notausgangschilder
schwerti001
Mein Blog ist übrigens kein sicherer Ort. Er ist bei der letzten TÜV-Inspektion durchgefallen wegen mangelnden Geländern und Notausgangschildern
swordi001
My blog is not a safe place by the way. It failed the last OSHA inspection due to a lack of handrails and emergency exit signs
Schwerti001
Mein Blog ist kein sicherer Ort im Übrigen. Er ist bei der letzten Überprüfung der Arbeitsschutz- und -sicherheitsbehörde wegen eines Mangel an Geländern und Notausgangsschildern durchgefallen.
hey now >:(
Hey, was soll das >:-(
My blog isn't a safe space btw. It failed the last TÜV inspection due to lack of handrails and Notausgangschilder
schwerti001
Mein Blog ist übrigens kein sicherer Ort. Er ist bei der letzten TÜV-Inspektion durchgefallen wegen mangelnden Geländern und Notausgangschildern
swordi001
My blog is not a safe place by the way. It failed the last OSHA inspection due to a lack of handrails and emergency exit signs
Schwerti001
Mein Blog ist kein sicherer Ort im Übrigen. Er ist bei der letzten Überprüfung der Bundesbehörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz wegen eines Mangels an Geländern und Notausgangsschildern durchgefallen.
Zu seiner Zeit hieß er übrigens Arislebteles
via: bitte nicht
Intercity Express 77777 cleaning
We're cleaning, - enter!
enter!
via: please don't
my favorite prefix in german is "er-", meaning "to death" <3
trinken -> to drink | ertrinken -> to drown
schießen -> to shoot | erschießen -> to shoot to death
würgen -> to choke | erwürgen -> to choke someone to death
stechen -> to sting | erstechen -> to stab to death
etc etc :]
*stechen -> to stab (as well, not just sting)
schlagen -> to hit | erschlagen -> slay (also: overwhelm)
drücken -> to press | erdrücken -> to crush
etc.
Completive transitive "er-" my beloved! It has a less productive counterpart in non-lethal transitive "an-".
anschießen -> to shoot non-fatally
anfahren -> to hit (but not run over) with a vehicle
hängen -> to hang | erhängen -> to hang until dead
frieren -> to feel cold, to freeze | erfrieren -> to freeze to death
@undeadcorvid
you can! That would be the already mentioned
drücken -> to press/ to hug | erdrücken -> to crush