Your Lord has taken upon Himself to be Merciful. Whoever among you commits evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repents afterwards and mends their ways, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.
[Qur'an 6:54]

No title available
TVSTRANGERTHINGS

Kaledo Art
🪼

pixel skylines
Today's Document

JVL

Discoholic 🪩
$LAYYYTER

祝日 / Permanent Vacation
No title available
styofa doing anything

⁂
Alisa U Zemlji Chuda
sheepfilms
Show & Tell
Keni
Acquired Stardust
Sade Olutola

Product Placement

seen from France

seen from United States

seen from Italy
seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Russia

seen from Singapore
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Czechia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from South Korea

seen from United States
seen from Mexico

seen from Indonesia
seen from United States
@she-fallible
Your Lord has taken upon Himself to be Merciful. Whoever among you commits evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repents afterwards and mends their ways, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.
[Qur'an 6:54]
"Musalsal jaari hai mujh mein hi tameer meri
Kahin se banta hun to kahin se roz toot jata hun"
Billions of gifts, but "answered prayer" is the best gift of all
The scholar Ibn al-Qayyim (rahimahullah) said:
Charity has a strange and wonderful/amazing/miraculous effect
in warding off calamities,
repelling the evil eye,
and averting the harm of the envious person.
[Bad’ee al-Fawaid, 2/234, Ibn al-Qayyim (rahimahullah)]
These 4 bring provision Rizq :
1) Tahajjud
2) Abundant Istighfar before Fajr
3) Consistent charity
4) Dhikr in the morning & evening
These 4 prevent provision Rizq :
1) Sleeping in the morning
2) Few optional prayers
3) Laziness
4) Treachery
[Zad al-Ma'ad of Ibn al-Qayyim Vol. 4 P. 378 ]
كفى بالمرءِ نعيمًا أن يكون يقظًا لألطافِ الله عليه
It is enough bliss for a person to be aware of Allah’s subtle kindnesses toward him.
Ibn al-Qayyim رحمه الله:
"One of the signs of someone who truly knows Allāh is that
they don't grieve over what they lose,
nor do they become overly happy with what they gain.
This is because they see everything as temporary and fading away,
recognizing that in reality,
they are just like shadows and illusions."
[Madarij al-Salikin | 3/318]
Ibn al-Qayyim once wrote:
[من أحسن عبادة الله في شبابه، أعطاه الله الحكمة عند كبر سنه، تأمل قوله تعالى : ﴿ وَلَمّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاستَوى آتَيناهُ حُكمًا وَعِلمًا وَكَذلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ ﴾ [القصص: ١٤] ]
Whoever does well in worshiping Allah during his youth,
Allah will grant him wisdom when he ages.
Consider Allah's statement:
[وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَىٰ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ]
"And when Moosaa reached his full strength and maturity,
We gave him good judgement and knowledge.
That is how We reward the good-doers." [al-Qasas ayah 14]
[Miftah Dar al-Sa'adah 1/168]
Ibn Al-Qayyim [رحمه الله] said:
"Soorah Al-Fatiha comprises of two types of cures:
1. Cure for hearts
2. Cure for bodies
I used to be affected by pains
and I would hasten to read Soorah Al-Fatiha
and wipe myself with it,
and it was as if pebbles would fall off me."
Madarij As-Salikeen, (1/58) | Translated By Abbas Abu Yahya Miraath Al-Anbiyya
What A View! - Author: TheFilthiestMuggle
On the authority of 'Umar bin Al-Khattab رضي الله عنه said:
"Stay away from what harms you and stay with a good friend, and you will rarely find him, and consult about your affairs with those who fear Allaah."
[Shu'ab al-Imaan by Al-Bayhaqi (12/47)]
The Prophet used to say this dua وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ لِي بِخَيْرٍ and replace everything I do not have with something better.”
Source: al-Daʻwāt al-Kabīr lil-Bayhaqī 242
God gave you the hard path because He created within you the strength to overcome it
Rejection triggers obsession because your brain interprets it as pain and tries to solve it by chasing the very person who caused it mistaking their approval as the cure for the wound
To put it plainly, they aren’t the love of your life :)
people say “i love you,”. and in my native language, we say “men sizni yaxshi ko’raman,” which means “i see you clearly.” it’s about seeing all sides of someone—their joys and struggles, their strengths and flaws—and loving them just as they are. it’s about accepting them completely, as they are, without conditions. to say that is basically to say, “I see your soul, and I choose to love you entirely.”