Is there a word for the nostalgia you feel for the languages you don't speak but you should speak because your family has spoken them for generations but only disjointed words have reached you because those languages were beaten out of your family? The German language has words for everything, does it have a word for that?
Maybe @thatswhywelovegermany can spread the question around?
Personally, I’m sad I can’t speak Plattdeutsch but should. We defeated the Romans and then we defeated ourselves 🥲
My attempt:
Erbsprachenverlustschmerz - pain about the loss of your inherited language
(literally: heritage-language-loss-pain)
To the OP: The German language doesn't have a word for this particular case, so let's make one.
@chronicle-ingenius Erbsprachenverlustschmerz is good.
erben = to inherit
die Sprache = language
der Verlust = loss
der Schmerz = pain
"Der Gram" my convey more of the feeling of loss, sorrow, grief and nostalgia than "der Schmerz", so my suggestion would be "der Erbsprachenverlustgram".
der Gram = grief, sorrow, affliction
Any more suggestions?






















