enjoy some badly drawn phrögs

#ryland grace#phm#rocky the eridian#project hail mary spoilers

seen from United States

seen from United States
seen from Switzerland

seen from Argentina

seen from Malaysia
seen from T1

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from T1

seen from Philippines
seen from United States
enjoy some badly drawn phrögs
Scientific… Almost
ほぼ科学
Episode 11
第11話
Mystiko, I've finally uncovered a secret that could shake the scientific world.
ミスティコ、 ついに科学界を揺るがす秘密を 突き止めたんだ。
...
Alright, I'll explain it now.
Ready?
よし。今から説明する。
準備はいい?
Hey! Did I nail it? What's my score?
ねえ!うまくやれた? スコアはどう?
Syncro-meter says 89.6%.
Are you done with my pipe?
シンクロメーターは 89.6%だ。
私のパイプは もう返してくれるかな?
Ready, Set… Friends! よーい…ともだち!
Episode 10
第10話
Hi, there. Is it your day off?
やあ。 今日はお休み?
…or did somebody lose you?
…それとも、誰かに落とされたの?
Oh, wait. Maybe you guys can be friends.
あ、待って。 君たち、友だちになれるかも。
Let me introduce…
紹介するよ…
Hi, Startle!
やあ、スタートル!
pip!
ピッ!
Hi, Stricky. You've met Startle before, right?
やあ、ストリッキー。 スタートルには前に会ったよね?
I'd better get my eyes checked. ...or my brain, maybe.
目を検査したほうがよさそうだ. ...いや、脳かもしれない。
Invisible. 見えない。
Episode 7 第7話
Hey Stricky, listen to this. If I close my eyes and hold my breath, ghosts won’t be able to see me.
やあ、ストリッキー。 ちょっと聞いてよ。 目を閉じて息を止めれば、 幽霊には見えなくなるんだって。
I’ll try it. Mystiko will walk right past.
やってみるよ。 ミスティコはきっとそのまま通り過ぎる。
I’m not sure that rule applies when you are a ghost. And since when do ghosts breathe?
その理屈は、君が幽霊でも通用するのかな。 それに、幽霊っていつから息をするんだい。
Alright, Trycky. Mystiko has already passed you by.
いいよ、トリッキー。 ミスティコはもう通り過ぎたよ。
I couldn’t tell whether you were seen. …I couldn’t even tell you were awake.
君が見えていたのかどうか、 正直わからなかった。 ……そもそも、起きていたのかさえ。
Almost Even
ほぼ互角
Episode 6 第6話
This is easy. 1:1.
簡単だね。 1対1。
Hmm… getting tricky. 2:2.
うーん…ちょっと難しくなってきたね。 2対2。
Okay, harder than I thought. 3:3.
なるほど、思ったより手ごわい。 3対3。
Nailed it! 3:4. Mystiko wins!
やったね!3対4! ミスティコの勝ち!
In what?
何がだ?
What Came with the Swan
白鳥と共に来たものは何か
Episode 4 第4話
Hey, Stricky. Busy again? Want an apple?
ねえ、ストリッキー。 また忙しいの? りんごいる?
Hi, Trycky. No thanks, but remember our last experiment? I noticed a very strange thing.
やあ、トリッキー。 りんごはいいよ。それより、この前の実験を覚えているかい? とても奇妙なことに気づいたんだ。
I have no record of Mystiko before that. In fact… I’m not sure I even knew Mystiko back then.
それ以前のミスティコの記録がまったくないんだ。 というより…… あの実験の前に、そもそもミスティコを知っていたのかさえ確信が持てない。
B-W-O-O-O-O-M! Stricky! This way!
ブゥゥゥゥゥン! ストリッキー! こっちだ!
Wait. What was I eating? I forgot but it was tasty.
あれ? さっき何食べてたんだっけ? 忘れちゃったけど、おいしかったな。
…Or perhaps I’m just having Post-Swan-Hallucinations.
……いや、単なる ポスト・スワン幻覚症状かもしれない。
It Matters Now.
今になって重要だ。
Episode 3 第3話
What’s up, Stricky.
どうしたの、ストリッキー?
Hi, Trycky. May I borrow that block for a minute? I need a small mass for my Black Swan experiment.
やあ、トリッキー。 そのブロックを少し借りてもいいかな? ブラックスワンの実験に、 小さな質量が必要なんだ。
It’s not just a block. It is a Startle Box. You can only say…
それはただのブロックじゃないよ。 スタートル・ボックスなんだ。 言えるのは……
Thanks, and don’t worry. It will just sit still right there.
ありがとう。心配しなくていい。 そこに静かに置いておくだけだ。
BWOOOOM!
ドォォォォン!!
Hi, Startle!
やあ、スタートル!
By the way, did the size of Black Swan matter in your experiment?
ところでさ、 ブラックスワンのサイズって 実験では重要だったの?
It did not, but it does NOW.
いや、重要ではなかった。 ――だが、今は違う。
This is Stricky.
He checks things twice.
Sometimes three times.
He worries.
But he still walks forward.
これはストリッキー。
何度も確認する。
ときには、三回も。
心配性だけど、
それでも前に進む。