to hate odiar
Remember: Garfield hates Odie.

seen from Russia
seen from China
seen from Ireland
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Türkiye

seen from United States
seen from Ireland

seen from Australia

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States
seen from Brazil
to hate odiar
Remember: Garfield hates Odie.
What is an example of a hollow word?
the akkadian word mâtum (to die)--it should have three consonants in its root, but it only has two. this is because at one point, in proto-semitics it did have three--the middle consonant was there, but it has gone missing. this word is hollow--its middle carved right out. hole-ful
@/rae overrated
Proverbs 12:1 (NLT) - To learn, you must love discipline; it is stupid to hate correction.
Lesson 16 - To like and to dislike in Danish
Check out this lesson at danishwithemi.com
Follow me on Twitter
In this lesson you will learn how to say what you like and what you dislike. In English you have the verbs “to like” and “to dislike”. In Danish it’s different. Grammatically, liking something in Danish is something you can do (to be able to = at kunne). To show you what I mean I will give you an English translation, but with the Danish grammar applied: “I can like candy”. In Danish the sentence is: “Jeg kan lide slik”. It sounds odd (in English), but it is correct in Danish.
Fun fact: the Danish verb “at lide” means “to suffer”, so it’s important to remember to say “kan lide”!
To like/dislike a thing
If you like/dislike a thing the structure is as follows:
Jeg kan lide [noun] = I like [noun]
Jeg kan ikke lide [noun] = I dislike [noun] / I don’t like [noun]
Example sentences:
Jeg kan lide katte = I like cats
Jeg kan lide sodavand = I like soda
Jeg kan ikke lide lakrids = I dislike/don’t like liquorice
Jeg kan ikke lide musik = I dislike/don’t like music
To like/dislike someone
If you like/dislike someone the structure is as follows:
Jeg kan lide [pronoun/name] = I like [pronoun/name]
Jeg kan ikke lide [pronoun/name] = I dislike/don’t like [pronoun/name]
Example sentences:
Jeg kan lide hende = I like her
Jeg kan lide Mikkel = I like Mikkel
Jeg kan ikke lide dig = I dislike/don’t like you
Jeg kan ikke lide Anna = I dislike/don’t like Anna
To like/dislike an activity
If you like/dislike an activity the structure is as follows:
Jeg kan lide at [activity] = I like to [activity]
Jeg kan ikke lide at [activity] = I dislike/don’t like to [activity]
Example sentences:
Jeg kan lide at danse = I like to dance
Jeg kan lide at spise = I like to eat
Jeg kan ikke lide at synge = I dislike/don’t like to sing
Jeg kan ikke lide at spille fodbold = I dislike/don’t like to play football
To love/hate
If you really like or really dislike something you can, just as in English, say that you love or hate something. The verbs are:
At elske = To love
At hade = To hate
The verb “at elske” (to love) is just a regular verb. Unlike “kan lide” and “kan ikke lide”, you don’t say “kan elske” or “kan hade” unless you specifically talk about being able to love or hate something/someone.
Example sentences:
Jeg elsker sport = I love sport
Jeg elsker min familie = I love my family
Jeg hader dårlig mad = I hate bad food
Jeg hader skumfiduser = I hate marshmallows
If you have any questions or feedback feel free to submit a question/feedback at danishwithemi.tumblr.com/ask and I will answer as soon as possible.
A moment of hate can devastate a lifetime of work, whereas a moment of love can break barriers that took a lifetime to build.
GET A MAN THAT CAN DO BOTH