outfits for pom for sweet cream cold brew! feel like she wears lots of cute cozy sweaters, loose fits n comfy stuff :)
sheepfilms
Xuebing Du
almost home
Game of Thrones Daily

No title available
Three Goblin Art

@theartofmadeline
cherry valley forever
Lint Roller? I Barely Know Her
macklin celebrini has autism

No title available
Misplaced Lens Cap
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

shark vs the universe
tumblr dot com

❣ Chile in a Photography ❣

#extradirty

titsay

tannertan36

roma★

seen from Albania
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Bangladesh

seen from Ecuador
seen from United States

seen from Germany

seen from Canada
@castrubra
outfits for pom for sweet cream cold brew! feel like she wears lots of cute cozy sweaters, loose fits n comfy stuff :)
Has anyone done this yet? I needed to, i love them
[ MO DAO ZU SHI AL ESPAÑOL LEGAL ]
—URGENTE, LA OPORTUNIDAD DE QUE #MDZS SEA FINALMENTE TRADUCIDO AL ESPAÑOL ES ENORME— ¡La editorial Grupolivo ha confirmado que desea traducir de forma legal, al español, Mo Dao Zu Shi! Grupolivo ha estado contactándose —por ya casi 5 meses— con la editorial JJWXC, en donde se publicó la obra original en Chino. LA TOMA DE DERECHOS DE AUTOR Y EL PERMISO LEGAL PARA TRADUCCIÓN ESTÁ AÚN EN PROCESO. ¡Se requieren firmas para poder realizar de este sueño una realidad! Con estas firmas Grupolivo podrá demostrar a JJWXC que si hay una buena cantidad de gente que desea tener el libro al Español de forma LEGAL y EN FÍSICO. ¡He aquí los enlaces y la información!: Live en Facebook por Grupolivo: http://www.facebook.com/story.php?story_fbid=700396233896591&id=1734111570172152&scmts=scwspsdd [En él live se aclaran de otras obras de ficción que se planean editar y publicar, más el nuevo reto que se han propuesto: traducir Mo Dao Zu Shi, la cual sería su primer novela al catálogo de traducciones de literatura China, sí exacto, será su primer traducción del Chino Mandarín al Español, y hay que apoyarlos, se lo merecen♥] Información del live resumida: https://www.facebook.com/103140541544481/posts/129159668942568/?app=fbl Firmas para que MDZS sea traducido legalmente al Español, por la editorial Grupolivo: http://chng.it/HgLMD9Sf
▹ 2018 Produce 101【©️惟珍】
Omg I can't believe there's a new game of CHENG QING LING/THE UNTAMED/MO DAO ZU SHI
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
https://cql.163.com/m/index.html
https://youtu.be/q4kCRgvQAXo
My reactions in MXTX's novels (part 1)
The first mxtx's novel I read: MDZS
Me: I just began to read and the prota is already dead?!
...
Me: OMG NO, MXY DON'T DO IT!!
...
Me: wait... Is he alive again???!! OMG MXY SUMMONED HIM!! WHERE IS MXY??!
...
Me: Oh yes yes, thinking about your husband, WWX? YOUR HUSBAND IS THERE RIGHT NOW!!
...
Me: Who's that man in purple?! Why are you hurting the child?! Man in white clothes protect your wife!! (don't take this seriously pls. Don't say "why wife?? He's a man!" or "he can protect himself, he doesn't depend on anyone!", pls.. it's humor)
...
Me: OMG, WWX are you blind??! He's giving you a passionate look!!
...
Me: Well.. I think I have to read all about the past... Ah.. Here we go!
...
Me: ok, LWJ have been in love with WWX since he met him. WWX PLS NOTICE IT!
...
Me: WWX you're so shameless~
(6//
—)
(6//
...
Me: Stupid Wen Chao, I want to kill you! Wen Ning and Wen Qing don't deserve to be in a sh*t clan!
...
Me: MADAM YU NOOooOOoooOOO!!! WAIT NO! FENGMIAN!! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
...
Me: JIANG CHENG DON'T HURT THE CHILD!! DON'T TOUCH THE CHILD!!! HE'S NOT GUILTY!!
...
Me: She's showing him her dress... Shijie is growing up :') The Peacock is a lucky man.
...
Me: The Peacock is a good guy! WWX don't do him anything bad!!.... WAIT NO PEAC—
...
Me: Ok.... What will you tell her, WWX? "Hey Shijie I accidentally just killed your husband and now you have to be alone and your baby will not have father!"? NO! WHAT WILL YOU TELL HER?! SH*T!!! I know it's wasn't your intention but aaaaaaa
...
Me: Wait... Is that Shijie?? Wait no! Don't go! SHIJIE ST—
...
Me: Ok... So... A-Ling doesn't have parents anymore.... It doesn't hurt me! Jajaja... Ja... *I have onion in my eyes, I'm not crying obviously*
...
Me: Ok.. Pls.. Stop with the flashbacks and the past... It's hurting me...
...
Me: ok WWX just awake, now go for your man, pls.
......
Me now: wait for the second part pls
A lot of sugar for you
XL: San Lang, I love you
HC: I love you too, Dianxia
XL: Aww San Lang *hugs him*
HC: Dianxia~ *hugs him back*
FX & MQ: *UGH*
Pls stop pretending you don't like him it
SQQ: Liu Shidi!
LQG: What? *tries to look bad*
SQQ: Nothing, I just wanted to say hi *little smile*
LQG: *GAY PANIC*
Ups! She saw us, Shizun.
*In the Bamboo house*
LBH: Shizun, can we do it now?
SQQ: No.
LBH: B-but... Shizun *cries*
SQQ: *hesitates* Agh! ok ok!
LBH: *stop crying* Shizun I love youuu *hugs him*
SQQ: Yes yes, whatever.
A few moments later...
NYY: *opens the door suddenly* I have brought you tea! Shiz—
*sees LBH inside of SQQ on the table*
Wei Ying and Bichen
WWX: HanGuang-Jun.
LWJ: Mn?
WWX: Lend me Bichen for a moment.
LWJ: *stares*..... For what?
WWX: *smirks* Something important.
and this love came back to me
This Love - Taylor Swift for anon
requests are open!