dirt enthusiast

blake kathryn
AnasAbdin
he wasn't even looking at me and he found me
taylor price
No title available

tannertan36
almost home
Peter Solarz
will byers stan first human second
i don't do bad sauce passes
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
tumblr dot com
h
🪼
DEAR READER
Cosmic Funnies
One Nice Bug Per Day
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
No title available

seen from Mexico
seen from T1

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Japan

seen from United States

seen from Türkiye
seen from Australia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Portugal
seen from Ireland
seen from Portugal
seen from United States

seen from Australia

seen from Iraq
seen from Netherlands

seen from United States
seen from Peru
@humanmosquito
my favourite part of pride month is the increase of posts about queer history that get half the facts wrong
the raven boys
when the grumpy one is soft for the sunshine one 🌞 🥰 and the sunshine one doesn't appreciate that kind of condescension from someone who holds everyone else in the world to rigorous intellectual scrutiny 👀🔥👀 and the grumpy one low key thinks the sunshine one is a lil morally bankrupt and self obsessed for maintaining the facade even when acknowledgment of struggle and negativity is necessary for constructive change 🤭 😌 and they get divorced. they get divorced. 🧑⚖️❌
If anyone tries to steal kadirova from ottawa im gonna bite them.
they love starting hockey interviews like "you're losing, you're desperate, and you're fucked. how do you feel right now?"
One hot and cool writing tip that I wish more people knew is... you don't have to write out people's accents phonetically. You just don't. You are not Dickens. You are (hopefully) not Rowling. There are so many other ways you can make someone's speech feel authentic to their background, or just make it clear that they're speaking in a certain accent, not limited to:
literally just saying 'he spoke with a Welsh accent'; sure, it's a bit blunt, but it gets the job done in a pinch. "He's completely drunk," he said, his southern drawl lingering on the final syllable as if to highlight the extent of the offence. Y'know, something of that ilk, but not as shit.
learning the specific vocabulary and syntax that someone with that accent might use. Sticking with the Welsh theme, because it's objectively the best accent*, there's a bunch of things that differentiate a colloquial South Walean accent, outside of our famed tendency to elongate a vowel to the point of death. The way we use prepositions (where to by is he?), the vocabulary borrowed from Welsh - saying that someone daft is twp, or something small is dwty - can easily signpost our speech as being from that specific area, without needing to type something like "'e's absolutely 'angin', man, pissed as a faaht 'e is!" Something less jarring, such as "He's absolutely hanging, he is." is just as clear. A character who says "Do you want a cuppa?" is coded or located very differently to one who says "You'll have a cup of tea, so you will."
ditto if there are specific ways that someone from a certain area might refer to a well-known concept. Regional words for mother and father, for example, or words that are class-specific; your character who calls his parents 'mater and pater' is likely inhabiting a different socioeconomic strata than your character who calls them 'mam and dad'. See if there's a colloquial way of saying 'yes' and 'no'; a lot can be signposted if your character says 'nah' rather than 'no', or 'aye' rather than 'yes'. A character saying 'couch' is inherently coded differently to one who says 'sofa'.
The reasons that writing accents phonetically is Generally Ill-Advised, In My Opinion are as follows:
quite simply, you're probably not being as clear in conveying the sounds of the accent as you think you are. Taking JK Rowling's work as the best possible example of this, her attempts at writing a Cockney accent phonetically come across like someone is chewing a mouthful of cheese curds and struggling to contain them. There's no consistency, no proper understanding of how to transcribe syllables into writing in a way that coherently conveys the accent she's trying to portray. I mean this so seriously, but what the flying fuck is: 'Well, 'e 'ad these 'ead pains and 'e was def'nitley nervous. Depressed maybe.' It's a crime, is what it is.
it's just plain hard to read. Trying to wade through sentences full of apostrophes and elision, parsing what's actually being said, gets tiresome. It asks the reader to do work that you're actively making harder for them. And that's not always a bad thing! Making readers Put Some Fucking Effort In can be very fruitful! But do you really want them to be struggling to understand every single thing that your Character B is saying for 350 pages?
which leads me onto the last point, and the most important in my mind: writing out accents like this always, always affects accents that are already in some way Othered. They're either racialised or working class, or associated with certain local regions that have negative stereotypes - think the deep South of the US, or the Welsh Valleys. They're never the 'default'. And this raises thorny questions about what the default is, what the standardised accent is, the accents that do and do not merit differentiation from the norm. You're relegating Character B to being hard to read because he's from, idk, Sunderland. You've decided that he isn't speaking 'properly', and therefore the reader needs to understand that other people think he's speaking weirdly. That, to me, is the principle issue. Because returning to JK Rowling (a sentence I hoped never to type), the only characters who speak like this in her work are working class, or they're from other countries. They're never from, you know, Surrey. Wonder why that is. And it's easy to be glib about it, but I do think it reifies class and regional boundaries in a way that's ultimately harmful.
This isn't to say that there's never a place for eye dialect in writing - Trainspotting (edit to respond to some legitimate comments in the reblogs: I bring up Trainspotting because it's written in Scots and Scottish English, not just Scots, but I agree that this isn't the best example as the Scots portions are not part of this conversation in the same way; consider Their Eyes Were Watching God by Zora Neale Hurston as a better example, and apologies for the confusion!) wouldn't be what it is without it, and there's definitely a different conversation to be had when it's your own accent and you're making a deliberate point about identity by differentiating through eye dialect - but I think that the blanket assumption of 'oh shit, my character is from Ireland, I'd better type that out phonetically!' can actually be both damaging to your writing and to your character representation, and I think that instead doing the work to really understand the vocabulary, speech patterns and unique aspects of a language or dialect always makes a work feel more authentic and lived-in.
To wit, less of this shite:
There’s mony a slip, an’ I’m no losin’ sight o’ any o’ my suspectit pairsons, juist yet awhile. (One of the Lord Peter Wimsey novels by the very English Dorothy L. Sayers, if you were wondering, and yes, that's supposed to be a Scottish accent; I'd not be bringing it up if it were a Scottish author writing in Scots)
and more of this:
"Are we straight so?"
"Aye, we're straight," said Jim.
"Straight as a rush, so we are." (Jamie O'Neill, Irish, from At Swim, Two Boys)
*objective determination made via a sample size of one: me, in an elaborate hat.
refusal to examine cultural anxieties in folklore is also a big part of why so much wicca/neopagan shit clings to that divine feminine nonsense. is magic being associated with women because a misogynistic society in which women are legally property is threatened by women who live alone, who are well-respected and knowledgeable in their communities, who so much as have the audacity to live past childbearing age? no, it must be because women are uniquely primal and spiritual unlike rational men <- the thought process of a person who is very thoughtless.
there are some things where you can just tell by looking with your eyes and brain — ex baba yaga, powerful old woman who lives alone, a lot of descriptions of her sagging breasts — but there are others where it’s like. okay all these examples are going to be from russian folklore because that’s my area of study but the bannik, the spirit of the russian bathhouse, was usually regarded as a very temperamental and dangerous spirit. it’s primarily an expression of anxiety about the danger of the bathhouse itself: the banya was central to life and hygiene but there was always a very real and present risk that it would burn down with you inside. but despite this women typically gave birth in the banya and it was widely believed the bannik would protect them during it. so what does it say about the perception of women and of childbirth that it was believed they would be welcomed by a dangerous and unpredictable spirit during birth?
another example: the stove corner. the stove was the center of the russian peasant home (figuratively. physically it was in a corner) and there are endless stories about the stove and the magic/spirits associated with it: accounts of the domovoi, the house spirit, living under or behind it; the practice of perepekaniye, gently baking a sick baby in the stove to cure it; etc etc. the supernatural in russian folklore is collectively termed the unclean force, and because of its associations with the supernatural, there are accounts where stove corner is referred to as the unclean corner, particularly when it’s described in comparison to the red corner (alternate term: the beautiful corner), which was the diagonally opposite corner of the home where orthodox icons are housed. but also: while the term women’s corner more accurately refers to the curtained-off portion of the stove area where the majority of women’s work — dishes, needlework, breastfeeding, etc — was completed, it is sometimes used to refer to the entire stove corner because women were in charge of keeping the stove burning. so again we have the association between women/women’s work and the supernatural, the unnatural, the “unclean.” is this because women are uniquely tuned into the spirit world? or is it instead revealing of attitudes towards women and their capabilities? there is a right answer.
#timesuck also has a good episode on this#there was a bit where he was talking about how theres the male and female warlocks#and male warlocks they COULD sometimes be helpful#but female ones? absolutely not#dangerous deadly evil
i'm not familiar with this podcast so i can't comment on the episode directly, but the idea that female witches were automatically evil isn't really true for either russian folkloric figures or for real life practitioners of folk magic in russia. in terms of folkloric figures, while i would agree that the russian witch, the ved'ma, is most commonly an antagonistic figure, there's also plenty of stories where her involvement is more complicated or even outright helpful. the most famous witch in slavic folklore is of course baba yaga, and off the top of my head the story Vasilisa the Beautiful is one in which baba yaga is threatening to the protagonist but ultimately grants her a gift that frees her from her abusive step-family. the common thread across stories is that helpful or not, baba yaga/the ved’ma is always dangerous and should be treated with respect and fear. the misogyny is in the details of her portrayal: why is she most commonly an old woman? what are the cultural anxieties about women aging, and specifically about women aging out of direct familial patriarchal control, that are being expressed here?
regarding real-life practitioners, misogyny was inextricable from who was accused of witchcraft, who was punished when accused, how severely they were punished, the type of punishment, etc. so yes, female practitioners were more readily and commonly believed to be evil, but there were other factors at play as well. there are a lot of different terms for russian magic practitioners* and in real village life the lines between them tended to blur, but as a high-level generalization, whether or not a practitioner was believed to be dangerous or helpful largely depended on whether they were considered a koldun/koldun'ya (sorcerer) or a znakhar'/znakharka (magic healer, witch doctor, literally "one who knows"). generally kolduny were believed to be in league with the devil and znakhari with the saints. again though, these categories weren't hard-and-fast (there are accounts of people going to kolduny for assistance, and of people accusing znakhari of making deals with the devil), and whether a person was considered/condemned for being one or the other often hinged more on the community's attitudes towards that person as an individual rather than any actual difference in behavior between the two categories. but i bring them up because, of the magic healers, female znakhari were more common than male. the stove magic ritual that i mentioned in the original post, perepekaniye, is performed by women in every account i've read of it. midwives were also often considered znakhari, and as W.F. Ryan says in THE BATHHOUSE AT MIDNIGHT, even the common terms for midwife have associations with magic:
"The female of this species, the znakharka [...] could also be the village midwife; indeed the usual words for a midwife baba, babka can be found with both senses. Baba historically may mean simply a woman, usually married, or a grandmother, but frequently also means a midwife or a practitioner of some kind of magic."
which goes back to the point of my original post: the misogyny in folklore and folk belief isn’t always as obvious as "men doing magic potentially good, women doing magic always bad.” sometimes it's more like: even if the women doing magic are good, WHY are they considered magic in the first place? why is midwifery seen as a magic practice? what does this say about the perception of women's trades and tradeswomen? why is it believed that a woman must rely on supernatural forces to be good at her job? etc etc.
*for more detailed descriptions of the different categories of russian magic practitioners, the chapter Wizards and Witches in THE BATHHOUSE AT MIDNIGHT by W.F. Ryan, quoted above, is a great concise overview. the chapters Russian Sorcery and “Spoiling” and Healing in RUSSIAN FOLK BELIEF by Linda J. Invanits also discuss these categories, but are not exclusively focused on them.
It’s worth noting that in the Russian context also, whatever the popular attitudes, the majority (68%) of accused witches in court records of the early modern period were men. Extrapolating to Russia from Western Europe will easily lead you astray on this topic!
The comprehensive English language study on Russian witch trials is Valerie Kivelson’s Desperate Magic (2013)
up all night posters delight... wake in the morn wish you werent born
Top 3 things people love insisting they don't have despite it being impossible
Pronouns
An accent
Bias
(nods sagely) (nods basily) (nods rosemarily) (nods saltly) (nods star anisely)
it's important to yell "fuck you kill yourself" at the tv advertisements to counteract the mind control
It's fun being queer and weird and unconventional until you remember you live in a society