Since, apparently, we're really in for it this time, let me reiterate that you can find me with this same handle on various other platforms.
ETA: I'm about to start posting stuff on Pillowfort!
Alisa U Zemlji Chuda

Andulka
trying on a metaphor
Monterey Bay Aquarium

Janaina Medeiros
No title available
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Cosmic Funnies
Show & Tell
No title available

@theartofmadeline

No title available
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

Discoholic šŖ©

⣠Chile in a Photography ā£
noise dept.
Not today Justin
DEAR READER
wallacepolsom

#extradirty
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Czechia
seen from United States

seen from Germany

seen from Brazil
seen from Italy

seen from Poland

seen from Malaysia
seen from France

seen from United States

seen from Egypt
@katajainen
Since, apparently, we're really in for it this time, let me reiterate that you can find me with this same handle on various other platforms.
ETA: I'm about to start posting stuff on Pillowfort!
Guys, I was joking with the previous art. It's not my drawing, it's a screenshot from the full-length anime "Fullmetal Alchemist: The Battle for the Last Cookie."
Die temu ad die
Hmm. Accidentally looks like latin.
It accidentally is latin
Accidental latin is my new favourite thing.
Found this in the margins of a medieval manuscript.
This is a very charming illustration and I do approve of Accidental Latin, but unfortunately, that is not what this (Fake) Accidental Latin actually says. Google Translate seems to think "temu" is identical to "timor" (infinitive, "to fear"), which would then be conjugated in first-person singular as "timeo" ("I fear"). "Temu" is not a word in Latin. So that is a very weird leap on Google Translate's part to turn gibberish into... something vaguely etymologically similar sounding? Hmm.
Next, "die" does mean "day," though nominative singular is "dies," i.e. "dies irae." It could be conjugated "die" if it was in ablative or locative case, but "die ad die" would mean something more like "day to day." "Ad" is in a "to" direction and "ab" is from, i.e. "ab urbis," and ablative case is used to indicate the movement of a thing. In short, "by" is not really a way to translate "ad"; we might want "per" here? (Through, by means of, etc.)
Not to mention, it would be weird to put one "die" at the start and another at the end The verb also usually goes at the end in Latin sentences, just for that extra bit of fun. So yes, in short, this is not actually Latin, and Google Translate is very bad at Latin in particular. Nonetheless, still charming.
@theshitpostcalligrapher
Agree, @qqueenofhades, except on the matter of breaking ādie ad dieā apart. Itās a common structure in poetic and oratorical Latin to jam one phrase in the middle of another. I canāt think of an example exactly parallel to this construction, but I could believe a Roman poet would write it!
Ah, that is true. My Latin is of the reading-medieval-documents (particularly charters and/or chronicles) variety, where the sentence and usage structures are often more formulaic and there is less poetic license to move words around. There is obviously far less fixity for word order in Latin, since the conjugations explain how they grammatically relate to each other rather than placement in the sentence. (Coincidentally, this is why I used to say that the best feeling in the world was walking past a Latin classroom and not having to go inside it. Ahem.)
So yes: true that poetical Latin might be more at liberty to split the "die"-s up that far, though "timeo" (verb) is still more likely in most cases to go at the end, which would place them together anyway ("die ad die timeo," "day to day I fear" if translated in strict word order, which would make sense to an English speaker and sound more poetic anyway). Keep in mind, however, that my Latin is a) fairly rusty and b) mostly used for said formulaic legal document reading rather than freeform verse, so don't super-hard quote me on this.
I saw that ablative ādieā and that final -u on ātemuā and thought of the ablative supine (as in āmirabile dictuā) but as you observe, there isnāt a verb that ātemuā could be, and then also, the ablative supine requires an adjective, as far as I know.
But perhaps ātemuā is a hapax legomenon (in which case we would need the rest of the text to gloss it) or a scribal error for temeratu, from temero, āI defile or disgraceā. In that case, and in true Tumblr form, I might translate it as ādaily I disgrace, in the manner of the dayā, with some errors attributable to the scribe.
....oh my god. You might be a genius. Because what else does Tumblr do but daily disgrace [itself, oneself, and/or numerous others] in the manner of the day, and make numerous scribal errors.
how dare you say we error on the scribes
this is what happens when you buy your latin on temu
Me: "Damn people are REALLY BAD at knowing when to tag their eyestrain art/images...either that or they just don't care about photosenitive epileptic people like me. I feel really sad now." Person: "But Allison, what if they just don't know or understand what qualifies as eyestrain and what doesn't?" Me: "You know what? That could be a factor...While it is always better to be safe rather than sorry (so YES people should always tag eyestrain even if they're unsure if it "counts" or not) maybe you've got a point?"
Anyways! HERE'S YOUR HANDY GUIDE TO WHAT CAN COUNT AS EYESTRAIN! I'm pulling this straight from the Artfight rules page about what needs to be labeled and filtered as eyestrain because it's VERY helpful and VERY accurate! I also know not everybody has an AF account and might not always have access to this handy guide, and this is an important resource; That's why I'm sharing it here! (under the cut)
PLEASE TAKE THIS SERIOUSLY!!! THIS IS ABOUT THE HEALTH AND SAFETY OF OTHERS!!!
by the way this is medical. this could save somebody from a migraine all the way to a seizure. this has always been serious. treat this seriously.
I looked at that page and they are great examples, they made my head hurt
Why is it easier and more comfortable to sit in a position that actively damages my joints than it is to just sit with okay posture. Why does my body crave its own destruction
you are my fire
Youāre completely correct. Out of my way, able-bodied losers. Fuck you.
why is this post completely broken in every way imaginable
Broken notes⦠deactivated account⦠removed imageā¦.
Finally, we have them all.
In addition: OPās name is just⦠gone. No ā[insert username]-deactivated[insert a bunch of numbers]ā as is the standard for deactivated blogs.
Just the world ādeactivated.ā Look upon their post, ye mighty, and despair.
Itāll be almost impossible to find this post unless it wanders across your dash.
It wandered across mine. I shall help it travel forward.
this is not a place of honor
Oh hey post of Ozymandius, good to see you again standing on your feet in a desert where no one remembers you
Let the path of this post continue.
Keeping an alive tumblr in 2026 is proof of one's sincerity and authenticity - a type of person who enjoys posting for the sake of it with absolutely nothing to be gained....just the enjoyment of curation and self expression untainted by opportunity and relevance
Just watched Adam Conover (of Adam Ruins Everything) make such a solid point that I think we should spread far and wide. Yes, having AI write your emails is lazy, sure, but people love being lazy. We need to really emphasize that sending AI emails (or using AI responses on social media, or publishing AI flyers, or or or) is rude.
It's rude. You're making someone take their time to read something you couldn't bother to write. You're telling them they were so unimportant you couldn't be bothered to actually take the time to say something yourself. And frankly, you're lying about it while you're at it.
It's rude.
It's not just rude to make me read something you didn't want to write. It is that you expect me to respond to your email written by Claude. You don't even want me to talk to you. You want me to talk to Claude so that you can make Claude respond for you. It is rude to expect me to talk to a chatbot when I wanted to talk to you.
has anyone considered that it was probably her house too. where else was she supposed to put her chintz?
"To keep it real", they say... there are few things more "real" than trying to get dried-up spunk off the carpet.
Everyone say thank you sanitation workers we owe you our lives sanitation workers
The Danish training ship āGeorg Stageā (1934) dresses in rainbow colour, 2021Ā
not the kind of gay ship Iām used to seeing on tumblr but cool
ship georg is an outlier but SHOULD be counted
Yes. How about you?
Do you use any of these words ever
yes!
no
No clue what they mean but they look fun to say
No way, Don't and am never going to
Margaret Atwood, from āVariations on The Word Sleepā in Selected Poems II:1976-1986
Honestly John Scalzi said it best.
In summary, Neil acknowledged that he made moves on his early-20s nanny on her first day of employment. This meant that the absolute best case scenario of this whole situation was that he didnāt have the sense or wisdom to understand that making a move on a woman 40 years his junior, economically dependent on him, and whom he had met just literally hours before, was wrong.
The things NEIL GAIMAN ADMITS TO are horrible.
That is enough for me.