✨ and a lot of yelling into the void ✨ Support me on ko-fi:☕️ https://ko-fi.com/lollipopsub CURRENTLY: translating My Beautiful Man novel, taking requests💌♥️
I have uploaded the second season of Utsukushii Kare in the same way I did season 1.
Yes - I have translated episode 4 too :')
I figured if anyone new were to watch the show, having all subs by the same translator is nicer than having to search for the last episode somewhere else.
You can access the full series here:
UTSUKUSHII KARE SEASON 2 - ENG SUB BY LOLLIPOP (FULL SERIES)
The official The On1y One IG account posted this...
There's a printed out script for ep 13 and a page of the ep 24 script is on the monitor display.
Now I'm trying to remain calm and not jump to any conclusions since director Pat had mentioned before that the script was already written. This doesn't necessarily mean that S2 has been confirmed and filming has started.
BUT. The fact that the script has even been printed out in physical form indicates it's currently being used. There are sticky notes on it like it's a working copy.
I am 9 episodes into Takara’s Treasure and the only reason I’m still watching is because I’m so impressed by how Takara’s actor received an arguably garbage script and still manages to pull off a pretty decent performance. fascinating, really
Love in the Big City is receiving a lot of hate and backlash from Korean conservatives.
The author of the novel and screenplay wrote today
“It turns out that the drama 'Love in the Big City' had its official trailer taken down due to being targeted by a certain group and receiving a flood of complaints to the relevant department. With only nine days left until the drama’s release, we’re in an absurd situation where we can’t do any promotion at all. I was so furious that I couldn’t sleep a wink all night. I thought I had grown used to things like this after eight years as a writer, but...”
The actor playing the main lead, Nam Yoonsu, is fairly high profile and Korean bigots are protesting.
The drama will air on the Korean streaming platform tving as well as Viki October 21.
When he was young, he would entwine his mother's sleeve band upon his fingers, but when he opened his eyes, she would be gone. After, he put his name and picture into a slip of paper and tied it on his grandmother's wrist, but she was old and could not remember him. Later on, he took lots of pictures and videos of Captain, but the cat who had been with him for a long time in the end, was buried into the ground.
In the end, he was not good at keeping things, and has never kept anything at all. (Chapter 59, Changing Class)
他只是喜欢盛望而已,早就喜欢了。(66章 假期)
He just liked Sheng Wang, and has liked him from the beginning. (Chapter 66, Holiday)
他那时候犹豫又混乱,胡言乱语了一些什么已经记不清了,只记得他攥着江添说:“我这次没松手。”
江添沉默了很久说:“我的错,我先松的。” (93章, 苦夏)
He was confused and hesitated, whatever he said during that time he could not remember it well anymore, but he remembered holding tightly on to Jiang Tian and saying, "I didn't let go this time."
Jiang Tian was quiet for a long time before he said, "It's my fault. I let go first." (Chapter 93, Bitter Summer)
He knew Jiang Tian's personality, and knew what it meant by him "letting go" -- Jiang Tian left his school, old neighbourhood, long walled streets, classmate, friends...... his crowded busy world, left everything to Sheng Wang, and departed cleanly, taking just a cat with him. (Chapter 95, Reunion)
“Why are you asking me to find out and going around in circles? Ask him yourself," Zhao Xi, as someone who had gone through this before, at one end felt a certain kinship with him, but at the other end felt that he just wanted to force the two of them together. "Just tell him, 'Give me your address, I'll come look for you.' How can he refuse you then?"
Without waiting for Jiang Tian's response, Zhao Xi concluded on his own, "Oh yes, I forgot. You're the (tsundere) sort."
Jiang Tian: "........"
"No," he said after a moment of silence, his tone of voice strained: "He will run." (Chapter 98, Starting the conversation)
江添沉默良久:“我早说过我不欠谁的。” (98章, 开口)
Jiang Tian, after a long silence: "I said it earlier- I don't owe anyone anything." (Chapter 98, Starting the conversation)
Even if he had drank a bit and his reflexes slowed down, even though he was at a loss, his muscle memory brought him, like when he was 17/18, chasing to respond to the person that he liked, like an ability that was deep in his bones.
His bones (soul) told him, I still love you.
"Wang Zai," Jiang Tian let him go a little, looking down at him with half-hooded eyes, eyes bright even in confusion. His voice was low, and in the quiet night, it left a bittersweet feeling in one's heart, "Let's get back together, okay?" (Chapter 99, Melt)
I wish the English translations conveyed this well how the book is written, because I would love to read this. But translating novels is hard and of course all efforts should be appreciated. I’m just sad when I see how beautiful the original is.