So there's this really cool thing Spanish does with pronouns. I'll try to explain (I'm no linguist, so feel free to correct me!).
Pronouns can be used as an accusative to mark the direct object of an action, as in "me bañe y me vestí" ("I showered and dressed myself"), or in "te beso" ("I kiss you"). Simple enough, right? It's your standard accusative personal pronouns.
But here's the thing. They can also be used as dative when the action concerns someone even though they may not be its direct object. For example, you can say "se rompió" ("it broke [itself]"), which is an accusative, but you can also add a dative and say "se me rompió" ("it broke [itself] [on me]"). You could very well imagine, then, a mother warning their children "¡Se me van a matar si siguen brincando así!" ("You're gonna kill yourself [on me] if you keep jumping up and down like that!"). You could even say, so as to mark a personal affection for the action's direct object, "no se me ponga a llorar" ("don't you start crying on me").
Alright. But you can take that a step forward. If your partner is looking particularly cute when going out, you could tell them "estás tan guapo que se te me van a robar" ("you're so cute they are gonna steal you from me").












