Penggunaan kata Sumimasen (すみません) dalam bahasa japan ada beberapa arti dalam penggunaan kata tersebut
1. Pernyataan rasa terima kasih ( thank you )
2. Permohonan maaf ( apology )
1. ちょっとあそこの本をこちらに持っ来てくれますか?
(Chotto asoko no hon wo kochirani motte kite ii n desu ka )
Can you bring me that book over there
Answer : あ、すみません (sumimsen) juga bisa di gunakan
That’s mean Thank you, you can use the word sumimsen.
(Maaf karena ada hal yang harus saya lakukan hari ini saya meminta libur)
I'm sorry, I'm off today because I have something to do.
3. Ketika kita ingin mengambil sesuatu barang di toko ataupun ketika kita melewati seseorang yang lebih tua dari kita kata sumimsen di sini artinya menjadi permisi atau memanggil seseorang di restoran juga penggunaan kata Sumimasen juga di gunakan.
(When we want to pick up something from a shop or when we pass someone who is older than us, the word sumimsen here also can used, it’s means to excuse me. or when we call someone in a restaurant the word Sumimasen is also used.)
(Excuse me, could you please take the top one of clothes)
Permisi, bisakan anda mengambilkan baju paling atas itu ?
Demikian pemakaian kata “Sumimsen” menurut saya apabila ada hal yang tidak benar mohon di koment ya.