CLC “No” Lyrics Breakdown + Translation
그렇게 뻔한 건 말고
다른 걸 가져와 내게 제일 어울리게
더 멋져질 방법은 말고
멋대로 망쳐봐
내가 제일 나일 수 있게
그렇게 - so, like that, in that manner/way
뻔하다 - to be clear, to be obvious, to be evident, to be transparent
V + ~ㄴ/은 - turns descriptive verbs into adjectives
건 - contraction of 것은 (“thing” + topic particle)
말다 - to stop, to break off
V + ~고 - connective particle attached to verbs meaning “and” or “then” depending on context
걸 - contraction of 것을 (“thing” + object particle)
가져오다 - to bring, to get, to cause, to produce, to lead to
~에게 - “to/toward” particle (내게 —> 나 + ~에게)
어울리다 - to suit, to mix with, to get along with, to match, to go with
V + ~게 - turns verbs into adverbs
더 - more, further, farther, another, again
멋지다 - to be wonderful, to be nice, to be splendid, to be lovely, to be fashionable, to be chic, to be stylish
V + ~질 - future tense “addition” of auxiliary verb 지다 (to become, to sink into, to set)
방법 - way, means, manner, method
망치다 - to spoil, to ruin, to mess up, to screw up, to destroy, to botch
V + 보다 (to see, to watch, etc.) - used to say “to try to…” or to soften a command
V + ~ㄹ/을 수 있다 - to be able to do
V + ~(으)게 - future tense verb pattern (can only be used in first person; add “~요” to make it more polite)
Translation: [Forget] basic things like that / Bring me something else, something that suits me best / [Forget] about whatever’ll make me [“trendier”] / [I’m throwing out all the rules] / So I’ll look most like me
날 걱정하는 척 날 가르치는 너
그만해도 돼 입만 아프니까
좀 차가운 이 말투 잘 어울리는 걸
난 너를 위해 바꾸지 않지
걱정하다 - to be worried, to be concerned, to be apprehensive, to feel uneasy, to be anxious
V + ~ㄴ/는 - used to turn verbs into direct modifiers
가르치다 - to teach, to instruct, to tell, to show, to coach
되다 - to become, to be, to develop, to reach, to attain, to pass
아프다 - to hurt, to be painful, to be sore, to ache
~(으)니까 - because (of)…, typically used to provide a reason for an excuse being given (if not just being the excuse itself)
좀 - a little, some, a bit, few
차갑다 - to be cold, to be frigid, to be chilly
말투 - one’s way of speaking
위하다 - to care for, to take care of
바꾸다 - to change, to switch, to turn, to alter, to trade, to replace
V + ~지 않다 - verb pattern used to turn verbs negative (ex.: 가지 않았어 - “didn’t go”)
~지 - casual/informal question ending (often used in rhetorical sense)
Translation: You act like you’re concerned for me, like you’re actually helping me / Just stop it already, your mouth is just gonna get tired / This cool way of speaking actually suits me pretty well / I won’t change myself for you
난 빛이 나 빛이 나 빛이 나
다 이리 와 여길 봐 나를 봐
또 신이 나 신이 나 신이 나
난 예쁘다 멋지다 미친 나
난 빛이 나 빛이 나 빛이 나
다 이리 와 여길 봐 나를 봐
또 신이 나 신이 나 신이 나
난 예쁘다 미친 나
빛 - light, gleam, ray, twinkle, glow, flash, shine
다 - all, entire, everybody/everything
오다 - to come, to show up, to visit
보다 - to see, to look, to watch, to gaze, to spot, to witness, to set eyes on
또 - again, also, too, as well, once more, maybe, besides
예쁘다 - to be pretty, to be lovely, to be beautiful
Translation: I’m shinin’ (x3) / Everyone come here, look here, look at me / Get excited again [and again and again] / I’m pretty, I’m cool, I’m “crazy” / I’m shinin’ (x3) / Everyone come here, look here, look at me / Get excited again [and again and again] / I’m beautiful, this “crazy” me
I love me I like it
내게 제일 어울릴 Lipstick
I love me walk like me
하고 싶음 해봐
V + ~고 싶다 - verb pattern used to say “to want to…”
V + ~ㅁ/음 - used to turn verbs into noun
Translation: I love me, I like it / This lipstick that fits me best / I love me, walk like me / Try it if you want
싫으면 말고
다른 델 알아봐 입맛에 맞을 수 있는
청순 섹시 귀엽다는 말도
그 말 하나론 날 표현할 수 없어
알아보다 - to investigate, to search, to look into, to check, to appreciate, to recognize
입맛 - appetite, one’s taste
~에 - location/time particle
맞다 - to be right, to coincide with
귀엽다 - to be cute, to be adorable, to be charming, to be sweet
하나 - one (Native Korean number)
~(으)로 - means by which/method and/or direction particle (think: “toward,” “by,” or “for” depending on context)
표현하다 - to express, to show
V + ~ㄹ/을 수 없다 - to be unable to do…
Translation: If you don’t like it, [then too bad] / Go look somewhere else for something that better fits your taste / “Innocent,” “sexy,” and “cute” / Those words alone can’t [even begin to] express who I am
이건 어때 난 좀 별로
막 끼워 맞추지 마 그런 결론
평범한 멋들과는 달라
그래 나만큼은 내 식대로
쥐었다 폈다 바람대로 날아가
이건 - this thing (contraction of 이것은)
어때 - how (contraction of 어떻게)
별로 - especially, particularly (negative connotation)
막 - carelessly, recklessly, wildly, blindly, violently, severely, harshly
끼우다 - to insert, to put in
맞추다 - to set, to adjust, to tune, to assemble
V + ~지 마 - verb pattern used to give a negative command
그런 - such, like, that kind
평범하다 - to be ordinary, to be common, to be plain
~과/와 - “and” connective particles (attached to nouns, with ~과 being attached to syllables ending in 받침)
그래 - yes, no, okay, alright, well, fine
~만큼 - as much as, to the extent of
쥐다 - to hold, to clasp, to clutch, to grip, to grasp, to seize
펴다 - to unfold, to spread out, to open, to stretch, to unfurl, to unroll
날아가다 - to fly away/off, to be gone, to be blown away
Translation: “How’s this?” [I don’t really like it] / Don’t force your [narrow opinions] on me / This is different from the usual “cool” / Yeah, what I do with myself is my business / I can keep it, spread it, let it blow away on the wind
구두 NO
향수 NO
가방 NO
화장 NO
청순 NO
섹시 NO
애교 NO
착한 척
애교 - personal charms/attractiveness, act of playing up one’s cuteness/charms
착하다 - to be good/good-natured, to be nice, to be cute
Translation: Heels? No. / Perfume? No. / Handbag? No. / Make-up? No. / Innocent? No. / Cute? No. / A “good girl”? No
Want a downloadable copy of this post?
Want super early access to posts just like this as well as other exclusive rewards/content?
Check out my Patreon page for more info!