we're not kids anymore.
art blog(derogatory)
TVSTRANGERTHINGS
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH

祝日 / Permanent Vacation
Xuebing Du

No title available

oozey mess
Claire Keane
No title available
cherry valley forever

shark vs the universe
taylor price
Alisa U Zemlji Chuda

roma★
No title available
trying on a metaphor
One Nice Bug Per Day
Sade Olutola
todays bird

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Canada

seen from Malaysia
seen from Nigeria

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
@tommyidk
anyone:
Dean, hyping himself up:
spoiler (??) tua s3???
anyone:
Klaus:
spoiler??? tua???
anyone:
Klaus:
anyone:
Nancy: ce le ho io le chiavi
Robin: io non ho un cazzo
sempre Robin, 5 secondi dopo: letteralmente
the Hargreeves, at Reginald funeral
Five:
Nancy, sbadigliando mentre legge un libro: non so perché sbadiglio sempre- forse perché mi annoia il libro
Robin, in un' altra stanza: SEI ANEMICA???
anyone:
The umbrella academy, a summary:
Robin, parlando a Mike prima che parta per le vacanze, cercando di tranquillizzarlo sul dover prendere l' aereo: non hai di che preoccuparti! pensa che anch'io una volta sono riuscita a prendere un' aereo da sola, non é difficile!
Steve, sinceramente stupito: wow- davvero?
Robin: si! una volta dovevo andare da un mio parente a Parigi
Nancy: visto Mike? te l' avevo detto, se ce l' ha fatta Robin puoi-
Robin: mi sono addormentata e quando mi sono svegliata ero a Vienna
Nancy: ...
Steve: ....
Mike: ...
Mike, guardando Nancy: dicevi?
anyone:
Robin, looking at Steve and Eddie during the van scene:
Steve e Eddie, bloccati dalla sicurezza all' aeroporto:
Steve, sussurrando: sono preoccupato- e se fossero Russi?
Eddie: forse stai esagerando-
Steve: e se fossero Russi- E VOLESSERO UCCIDERCI?
Eddie: ...
Eddie: quello, oppure... la marijuana che ho in valigia
Steve: grazie Eddie, ora sì che sto molto meglioOO ASPETTA- LA COSA NELLA VALIGIA??
Erica, entrata di nascosto in casa di Dustin, vedendolo rientrare con Steve: salve
Dustin: Gesù- erica, cosa ci fai qui?
Erica: mi annoiavo, e poi entrare qui é facile come dare delle caramelle a un bambino
Steve: ...
Dustin: ....
Dustin: ok ma questo non vuol dire che tu debba-
Steve, confuso: perché mai dovresti dare delle caramelle a un bambino?
Pov: Steve sta facendo una "lezione" a Lucas su come diventare popolare
Lucas: va bene, come faccio a piacere a quegli stupidi?
Steve: ...
Robin: ...
Lucas: ...
Lucas: non gli chiamo stupidi
Steve: ecco, direi che é un passo avanti, non credi, Robin?
Robin: certo! un passo avanti e 67 indietro, direi che vai alla grande!
pov: they' re all alive
Pietro, to Wanda: you married Vision??
Wanda: what about it?
Pietro: "him"?? "he" Is a machine! you night as well wed a microwave
Dustin, coming back at home late at night: making my way downtown, walking fast-
Steve, in the car, right behind him: DUSTIN HENDERSON!
Dustin: walking faster-
anyone:
Steve, parlando con Robin e Dustin: -e poi gli ho dato dei fuori
Robin: davvero? ma che cosa carin-
Steve: e lui gli ha mangiati
Dustin: ...
Robin: scusa- non credo di aver capito bene, cosa avrebbe fatto?
Steve: oh sì, hai sentito benissimo
Dustin: ...si é mangiato..
Steve: i fiori, già
Robin: neanche fosse una capra o qualcosa del genere..
Dustin: sai- erba in polvere o direttamente dal prato non fa tanta differenza-
Steve: dUSTIN HENDERSON