phir yunh hua kay ek dusray ko taktay rahain yunhi // wo andaaz e bayaan say qaasir, mein lafz e ibtida say aajiz
— Then it so happened, we remained lost in each other’s gaze; they were restrained in expression, and I, unable to speak
seen from Sweden

seen from Iraq

seen from Australia
seen from Canada
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Canada

seen from Malaysia
seen from China
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Ukraine
seen from United States
seen from Norway
seen from United States

seen from Norway

seen from Italy
seen from Italy
phir yunh hua kay ek dusray ko taktay rahain yunhi // wo andaaz e bayaan say qaasir, mein lafz e ibtida say aajiz
— Then it so happened, we remained lost in each other’s gaze; they were restrained in expression, and I, unable to speak
Urdu Language
؎ ہزاروں خواہشیں ایسی کہ ہر خواہش پہ دم نکلے
“Thousands of desires, each one so intense that it could take my life.”
– Mirza Ghalib (1797-1869)
Muhabbat mai mubtala insan ke liye zaiqay badal jate hain. Pheeki chaye mehboob ke zikar pe meethi lagne lagti hai. Koray saaf asmaan pe qos-e-qazah nazar any lagti hai. Us ke dil se boojh hatne lagte hain, pairon ke neechy se kashish-e-saqal khatam or jism hawa’on mein mehsoos hony lagta hai.
Baab-e-deher az mehrunnisa shahmeer
Baad mei?
Baad mei sabr aa jata hai.
In english we say :
Lost in your beauty, blind to the world
But in urdu farhat ehsaas said :
Umr bhar padhte rahenge ik yahi akhbar-e-husn,
Aur saare saanehon se be-khabar jaayenge hum
Saanehon = (dukh wale waqeyaat , Tragedies)
Read somewhere and it’s so deep;
“Sab mila aur Rabb na mila matlab kuch na mila.”
-"Jab tawajjo ka markaz 'Mai' se hat kar 'Hum' ban jaye, to khud parasti dam tor deti hai."
"When the center of attention shifts from 'me' to 'We', self-centeredness breathes its last."